"نختاره" - Traduction Arabe en Portugais

    • escolhermos
        
    • nossa escolha
        
    • escolhemos
        
    Mas, se as aperfeiçoarmos e as desenvolvermos, podemos ter qualquer futuro que escolhermos. TED ولكن شحذها وتطويرها، يمكننا من صناعة أي مستقبل نختاره.
    Eliminaremos os wraiths na hora que escolhermos. Open Subtitles مرة أخرى سنزيل الريث في الوقت الذي نختاره
    Podemos ter tudo aquilo que escolhermos. Não importa o tamanho. Open Subtitles يمكننا أن نحصل على أي شيء نختاره لا يهمني مهما كان كبيرا
    Enviamos um bilhete, dizemos que se ela quiser ver a irmã outra vez, tem de vir só a um lugar à nossa escolha. Open Subtitles نرسل لبافي ملاحظة نخبرها فيها بأنها إذا أرادت أن تري أختها مرة أخري عليها أن تأتي بمفردها لمكان نختاره.
    Levará a O a um sítio e a uma hora da nossa escolha. Open Subtitles سوف تحضرين (أو) إلى مكان نختاره، في الوقت الذي نختاره.
    Vocês sabem, o que nós escolhemos medir como país tem importância. TED كما تعلمون، أن ما نختاره لنقيس به أهمية أي بلد
    Responderemos de forma proporcional e responderemos onde e quando escolhermos. Open Subtitles سوف نردّ بشكل مناسب و سوف نردّ في المكان و الوقت الذي نختاره
    A única coisa que escolhemos é como vai acabar. Open Subtitles الاشيىء الوحيد الذي نختاره هو نهاية هذا الأمر
    A terceira observação é que temos de ter cuidado com o período de tempo que escolhemos para avaliarmos o nosso equilíbrio. TED الملاحظة الثالثة هي علينا أن نكون حذرين من الإطار الزمني الذي نختاره للحكم على التوازن لدينا.
    Através do meu trabalho, percebi muita coisa sobre o mundo que me rodeia, como nos movemos pelos espaços, quem escolhemos festejar e quem recordamos. TED من خلال عملي، لقد أدركت الكثير حول العالم من حولي: كيف نتحرك عبر المساحات، من الذي نختاره للإحتفال والذي نتذكره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus