"نخض" - Traduction Arabe en Portugais

    • tivemos
        
    • falámos
        
    Nunca tivemos uma guerra; a Suécia esteve em paz todo este tempo. TED ولم نخض اي حروب .. كان السويد دولة مسالمة طيلة ذلك الوقت
    Nunca tivemos esta conversa antes, e não vamos começar agora! Open Subtitles لم نخض تلك المناقشة من قبل ولن نبدأ بها الآن
    Ainda não tivemos essa conversa, mas estamos a gostar de estar um com o outro. Open Subtitles كلا، أعني لم نخض تلك المحادثة بعد لكننا نستمتع برفقة أحدنا الآخر
    Desculpa, mas já não falámos sobre isso? Open Subtitles ,معذرة لكن إلم نخض هذا النقاش من قبل ؟
    - Já falámos nisso ou? - Possivelmente. Open Subtitles الم نخض هذه المناقشه من قبل
    Eu sei... Sabes que nunca tivemos uma conversa desinteressante. Open Subtitles أعلم، لم نخض يوماً محادثة سيئة.
    Ouve-me. Nos nunca tivemos esta conversa. Open Subtitles أنصت إليّ نحن لم نخض أبداَ هذه المحادثة
    "Dou-lhe a minha palavra, que nunca tivemos relações imorais." Open Subtitles "أؤكد لك أننا لم نخض يوماً علاقة غير شرعية."
    Não tivemos já esta conversa? Open Subtitles ألم نخض تلك المحادثة سابقاً؟
    Nunca tivemos esta conversa. Open Subtitles نحن لم نخض هذه المحادثة
    Não falámos já sobre isto? Open Subtitles -ألم نخض في هذه المناقشة للتو ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus