Nos lugares onde fazemos baixar o preço mas os rendimentos não aumentam, voltamos a aumentar o preço. | TED | و في تلك الأماكن حيث أننا نخفض الأسعار لكننا لا نرى الأرباح ترتفع نرفع الأسعار من جديد |
Sim, desculpe, não podemos baixar mais do que o etiquetado. | Open Subtitles | نعم، أنا آسف، لكنّنا لا نستطيع أن نخفض السعر تحت العلامه الملصقه |
Não Yar, ela está certa. É melhor baixar a cabeça... | Open Subtitles | كلا يا يار، إنها محقة، من الأفضل أن نخفض رؤوسنا مع هذه المجموعة |
Temos de reduzir as emissões e de obter uma energia mais limpa enquanto, simultaneamente, temos de retirar da atmosfera volumes significativos de dióxido de carbono. | TED | علينا أن نخفض انبعاثاتنا وتطهير موارد الطاقة في ذات الوقت الذي نطلق فيه كمًّا هائلًا من ثاني أكسيد الكربون في الجو. |
Temos de reduzir a polaridade. O braço do macaco é igual ao humano. | Open Subtitles | يجب علينا ببساطه أن نخفض القطبيه زراع القرد مثل الزراع البشريه |
Tem 41º de febre. Se não a baixarmos depressa... | Open Subtitles | الحمى درجتها 105 إن لم نخفض درجة الحرارة |
Nós podemos diminuir as mortes violentas em todo o mundo em 50% nas próximas três décadas. | TED | نستطيع أن نخفض عدد قتلى العنف حول العالم بنسبة خمسون بالمائة في الثلاتين سنة القادمة. |
Levamos todos lá para traz e diminuímos o som. | Open Subtitles | لما لا نذهب بالجميع للخلف و نخفض الصوت؟ |
Como disse, devemos baixar a cabeça. | Open Subtitles | كما تقولين، علينا جميعاً أن نخفض رؤوسنا قليلاً |
Mas quer isto tudo dizer que temos que baixar a barra gastronómica? | Open Subtitles | ولكن هل كل هذا يعني أن علينا ان نخفض من معايير تذوقنا للطعام ؟ |
Antes de começarmos, talvez devêssemos...baixar as cabeças, fazer uma oração por aqueles que não sobreviveram, | Open Subtitles | قبل أن نبدأ, اعتقد بأننا يجب أن نخفض رؤوسنا ونصلي للاشخاص الذين لم يكتب لهم النجاة |
-É uma estratagema de pressão para nos fazer baixar o preço do petróleo. | Open Subtitles | إنها خدعة للمساومة لجعلنا نخفض أسعار النفط |
Se a temperatura não baixar, ela terá convulsões. | Open Subtitles | درجة حرارتها مرتفعة إن لم نخفض معدل ضربات قلبها الآن ستبدأ بالإنهيار |
Para erguer e baixar escudos rápido, desistimos do raio trator. | Open Subtitles | كي نخفض ونرفع الدروع في أسرع وقت ممكن، |
Pois. Podemos baixar um pouco o volume antes de ficarmos surdos? | Open Subtitles | ألا تظنين أنه علينا أن نخفض هذا ؟ |
Podemos reduzir ainda mais esse número para os que estão aqui há menos de seis meses. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نخفض العدد إذا لم يتجاوز وجودهم الست شهور |
Pensamos que podemos reduzir a extensão dos danos se largarmos a porta no oceano. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نخفض الضرر بإسقاط الباب في المحيط. |
Tivemos de reduzir os nossos meios este ano, até tivemos de excluir alguns voluntários desta viagem. | Open Subtitles | كان لابد أن نخفض جهود إغاثتنا هذه السنة حتى أنه كان علينا أن نبعد بعض عمال الأغاثة من الرحلة |
Ele diz que não vai haver paz na lisina até baixarmos a produção para os níveis que prometemos. | Open Subtitles | وقال انه لن يكون سلام في صناعة اللايسين حتى نخفض الانتاج الى المستويات التي وعدنا بها |
Ela disse-nos para baixarmos as armas. | Open Subtitles | يا رباه.. لقد كانت تخبرنا ان نخفض اسلحتنا |
Podemos diminuir o nosso limiar de deteção por um momento, para podemos detetar mais pessoas na audiência. | TED | ويمكننا أن نخفض العتبة لدينا للكشف عنه قليلاً، لذا فنستطيع أن نجد عددًا أكبر يا رفاق من ذلك الجمهور. |
Aumentamos a percentagem de lucro dos sócios e diminuímos a percentagem de honorários contingentes, por uma compensação. | Open Subtitles | نزيد في نسبة الرواتب التي يتقاضاها الشركاء و نخفض في نسبة الأقساط العرضية (الطارئة) |
fazer menos barulho, ou ela ia chamar a polícia. | Open Subtitles | نخفض الضوضاء, وإلا ستخبر الشرطة. |