"نخفض" - Traduction Arabe en Portugais

    • baixar
        
    • reduzir
        
    • baixarmos
        
    • diminuir
        
    • diminuímos
        
    • retirar
        
    • fazer menos
        
    Nos lugares onde fazemos baixar o preço mas os rendimentos não aumentam, voltamos a aumentar o preço. TED و في تلك الأماكن حيث أننا نخفض الأسعار لكننا لا نرى الأرباح ترتفع نرفع الأسعار من جديد
    Sim, desculpe, não podemos baixar mais do que o etiquetado. Open Subtitles نعم، أنا آسف، لكنّنا لا نستطيع أن نخفض السعر تحت العلامه الملصقه
    Não Yar, ela está certa. É melhor baixar a cabeça... Open Subtitles كلا يا يار، إنها محقة، من الأفضل أن نخفض رؤوسنا مع هذه المجموعة
    Temos de reduzir as emissões e de obter uma energia mais limpa enquanto, simultaneamente, temos de retirar da atmosfera volumes significativos de dióxido de carbono. TED علينا أن نخفض انبعاثاتنا وتطهير موارد الطاقة في ذات الوقت الذي نطلق فيه كمًّا هائلًا من ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    Temos de reduzir a polaridade. O braço do macaco é igual ao humano. Open Subtitles يجب علينا ببساطه أن نخفض القطبيه زراع القرد مثل الزراع البشريه
    Tem 41º de febre. Se não a baixarmos depressa... Open Subtitles الحمى درجتها 105 إن لم نخفض درجة الحرارة
    Nós podemos diminuir as mortes violentas em todo o mundo em 50% nas próximas três décadas. TED نستطيع أن نخفض عدد قتلى العنف حول العالم بنسبة خمسون بالمائة في الثلاتين سنة القادمة.
    Levamos todos lá para traz e diminuímos o som. Open Subtitles لما لا نذهب بالجميع للخلف و نخفض الصوت؟
    Como disse, devemos baixar a cabeça. Open Subtitles كما تقولين، علينا جميعاً أن نخفض رؤوسنا قليلاً
    Mas quer isto tudo dizer que temos que baixar a barra gastronómica? Open Subtitles ولكن هل كل هذا يعني أن علينا ان نخفض من معايير تذوقنا للطعام ؟
    Antes de começarmos, talvez devêssemos...baixar as cabeças, fazer uma oração por aqueles que não sobreviveram, Open Subtitles قبل أن نبدأ, اعتقد بأننا يجب أن نخفض رؤوسنا ونصلي للاشخاص الذين لم يكتب لهم النجاة
    -É uma estratagema de pressão para nos fazer baixar o preço do petróleo. Open Subtitles إنها خدعة للمساومة لجعلنا نخفض أسعار النفط
    Se a temperatura não baixar, ela terá convulsões. Open Subtitles درجة حرارتها مرتفعة إن لم نخفض معدل ضربات قلبها الآن ستبدأ بالإنهيار
    Para erguer e baixar escudos rápido, desistimos do raio trator. Open Subtitles كي نخفض ونرفع الدروع في أسرع وقت ممكن،
    Pois. Podemos baixar um pouco o volume antes de ficarmos surdos? Open Subtitles ألا تظنين أنه علينا أن نخفض هذا ؟
    Podemos reduzir ainda mais esse número para os que estão aqui há menos de seis meses. Open Subtitles نحن يمكن أن نخفض العدد إذا لم يتجاوز وجودهم الست شهور
    Pensamos que podemos reduzir a extensão dos danos se largarmos a porta no oceano. Open Subtitles نحن يمكن أن نخفض الضرر بإسقاط الباب في المحيط.
    Tivemos de reduzir os nossos meios este ano, até tivemos de excluir alguns voluntários desta viagem. Open Subtitles كان لابد أن نخفض جهود إغاثتنا هذه السنة حتى أنه كان علينا أن نبعد بعض عمال الأغاثة من الرحلة
    Ele diz que não vai haver paz na lisina até baixarmos a produção para os níveis que prometemos. Open Subtitles وقال انه لن يكون سلام في صناعة اللايسين حتى نخفض الانتاج الى المستويات التي وعدنا بها
    Ela disse-nos para baixarmos as armas. Open Subtitles يا رباه.. لقد كانت تخبرنا ان نخفض اسلحتنا
    Podemos diminuir o nosso limiar de deteção por um momento, para podemos detetar mais pessoas na audiência. TED ويمكننا أن نخفض العتبة لدينا للكشف عنه قليلاً، لذا فنستطيع أن نجد عددًا أكبر يا رفاق من ذلك الجمهور.
    Aumentamos a percentagem de lucro dos sócios e diminuímos a percentagem de honorários contingentes, por uma compensação. Open Subtitles نزيد في نسبة الرواتب التي يتقاضاها الشركاء و نخفض في نسبة الأقساط العرضية (الطارئة)
    fazer menos barulho, ou ela ia chamar a polícia. Open Subtitles نخفض الضوضاء, وإلا ستخبر الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus