Acho que devemos ir andando e deixar-te trabalhar. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن نذهب، و ندعك تواصلين أعمالك |
Não quero ser insensível, mas desmaiaste vestido de mulher não te vamos deixar esquecer isto depressa. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون قليلة الحساسية، ولكنك فقدت وعيك بملابس نسائية. وعلى الأرجح لن ندعك تنسى ذلك قريباً |
Seria falta de simpatia deixá-lo fazer esta viagem em vão. | Open Subtitles | سيكون من القسوة منجانبنا أن ندعك تقوم بمثل هذه الرحلة الطويلة من أجل لا شيء |
Tu nunca mais me verás, e nós deixaremos com que vivas em paz. | Open Subtitles | لن ترانى أبدا ً مرة أخرى وسوف ندعك تعيش بسلام |
Eu e o teu pai não te deixamos ir de carro duas horas para ver um concerto e depois passar a noite com rapazes, sobretudo aquela hormona de 17 anos com quem namoras. | Open Subtitles | لا يهمني ..أنا ووالدك لن ندعك ..تقودين لساعتين ، لتذهبي لحفل موسيقيّ |
Não podemos permitir que entre nas instalações, Sr. Lawrence... | Open Subtitles | لا يمكننا ان ندعك تدخل المنشأة سيد لورانس |
Deixa apenas ficar o envelope, e deixamos-te fugir pelas traseiras. | Open Subtitles | فقط يدك عن الظرف سوف ندعك تتسلل للخروج من الخلف |
Enfim... devíamos deixar-te continuar com... isto. | Open Subtitles | على أية حال, ربما يجدر بنا أن ندعك لتكملي ذلك الطقس |
Ele tem razão. Não vou deixar-te correr o risco. | Open Subtitles | معه حق لن ندعك في احتمال هذا الخطر |
Não podemos deixar-te ir. | Open Subtitles | دعوني اذهب وسافكر في هذا لا يمكننا ان ندعك تذهبي |
Lutamos juntos no campo de batalha, mas não te vamos deixar lutar nesta guerra, sozinho. | Open Subtitles | قاتلنا معا في ساحة المعركة نحن لن ندعك تخوض هذه الحرب لوحدك |
- Não, não é a mesma coisa, porque não te vamos deixar para a Polícia. | Open Subtitles | كلا، الأمر ليس مماثلا لأننا لن ندعك للشرطة |
Não vamos deixar que sejas presa, não é, Hank? | Open Subtitles | و لن ندعك تدخلين السجن صحيح,هانك؟ |
É inutilmente complexo. Pois é. E não podemos deixá-lo por aí a estragar tudo, pois não? | Open Subtitles | بالفعل ولا يمكن أن ندعك تفسدها أليس كذلك؟ |
Nós votámos se ia ser possível deixá-lo viver, e receio que o resultado não tenha sido a seu favor. | Open Subtitles | قمنا بالتصويت على إمكانية أن ندعك تعيش وأخشى أن الأمر لم يحسم لصالحك |
Não deixaremos que parta para o desconhecido sozinha. | Open Subtitles | نحن لن ندعك تدخلين وحدك للمجهول |
Não deixaremos que apagues o jogo. | Open Subtitles | اللعبة إنتهت لن ندعك تغلقي اللعبة |
Podes ir se quiseres, querida, mas não te deixamos ir sem um sorriso no rosto. | Open Subtitles | أجل أنظري , بأمكانك الرحيل إن أردت يا عزيزتي لكننا لن ندعك تذهبين من دون أبتسامة على وجهك |
Está bem, mas não te deixamos fazer o trabalho aqui. | Open Subtitles | حسنا، ولكننا لن ندعك تقوم بعمليتك الصغيرة هنا -لا -لا. |
Só por esta noite, não podemos permitir que durmas sozinha. | Open Subtitles | هذا من أجل الليلة فقط ، لا يمكن أن ندعك تنامين لوحدك. |
Diz a verdade e deixamos-te ir antes que ela chegue. | Open Subtitles | الان , انت اخبرنا الحقيقة وسوف ندعك تذهب قبل ان يأتى الى هنا |
Aqueles de nós que gostam do Natal não vão deixar que tu, a matemática e o vosso amigo Sol nos estraguem as Festas, pois não, gente? | Open Subtitles | نحن محبون أعياد الميلاد لن ندعك أنت والرياضيات وصديقتك الشمس، أنْ تفسدوا علينا العيد هل سندعه يا ناس؟ |