Então, deixamo-los apenas continuar a gritar connosco sem resposta? | Open Subtitles | إذًا، ندعهم ببساطة يصرخون في وجوهنا دون ردّ؟ |
Quando eles correm assim, nós deixamo-los ir. | Open Subtitles | لو كان يقدروا على الركض هكذا سوف ندعهم يذهبوا |
Seja subornado. Não, nós deixamos eles nos subornar. | Open Subtitles | دعهم يشتروها لا، نحن ندعهم يشترون القضية |
Nós deixamos que contem. Para mantê-los seguros. | Open Subtitles | ندعهم يروونها فهي تساعدهم على البقاء بأمان |
É uma pena deixá-las podres no chão. São mesmo boas para assar. | Open Subtitles | شيء مؤسف أن ندعهم يتعفنون على الأرض، إنهم جيدون حقاً من أجل الفطيرة |
Não os deixaremos apanharem-na nem ao seu bebé, prometo. | Open Subtitles | لن ندعهم يصلون لك أو لطفلك أعدك بذلك |
Recomendo que os deixemos voltar ao trabalho. | Open Subtitles | أوصي بأن ندعهم يعودون إلى عملهم |
Pensas que é correcto Deixa-los fazer o que estão a pedir? | Open Subtitles | حسنا, اوروكو؟ هل ترين انه من الحكمة لان ندعهم يفعلون مايرغبون به؟ |
Mas não podemos deixar fazer xeque-mate. | Open Subtitles | ولا يمكن أن ندعهم يقتلون الملك,اليس كذلك؟ |
Atraímo-los, deixamo-los levar o metal e seguimo-los directo ao ninho e a todas as nossas armas perdidas. | Open Subtitles | نستدرجهم إليه, ندعهم يأخذون المعدن ونتبعهم فوراً إلى الخلية وجميع أسلتحنا المفقودة |
Vamos lá... deixamo-los fazer as coisas deles e vamos tomar um copo no bar da tripulação. | Open Subtitles | هيا ، دعينا ندعهم يقوموا بعملهم ونذهب لتناول شراب في صالة الطاقم |
deixamo-los entrar, apanhamo-los e prendemo-los, certo? | Open Subtitles | ندعهم يدخلون وبعدها نطيح بهم ثم نقيّدهم، مفهوم؟ |
A maioria é inofensiva, pregam religião e deixamo-los em paz, mas alguns deles pregam a rebelião, porque está escrito, embora o analfabetismo tenha tido um efeito desastroso neste país. | Open Subtitles | ان غالبيتهم مسالمون يعظون بديانتهم لذلك ندعهم وشأنهم ولكن بعضهم يثيرون المشاكل لانه مكتوب العلم له تأثير مدمر في هذه البلاد |
Por que não deixamos com que nos ajudem mais? | Open Subtitles | -إذن، لمَ لا ندعهم يساعدونا أكثر مما فعلوا؟ |
Não os deixamos sair muito da base, porque são uns parvos. | Open Subtitles | لا ندعهم يُغادرون القاعدة كثيراً، لأنّهم حمقى. |
deixamos que eles façam o design e giram o seu crescimento. | Open Subtitles | ندعهم يصممونه ويقومون بتنميته بما يرونه مناسباً |
E que, às vezes, é preciso deixá-las morrer. | Open Subtitles | أحيانًا ندعهم فقط يرحلون |
E deixá-las aqui sozinhas? | Open Subtitles | و ندعهم هنا لوحدهم؟ |
deixaremos partir a maioria para o exílio. | Open Subtitles | . معظمهم سوف ندعهم يهربون إلى المنفى |
É um truque? Não deixaremos que o levem não? | Open Subtitles | أنه خدعة لن ندعهم يحصلون عليه |
Está a sugerir que os deixemos espezinhar-nos? | Open Subtitles | هل تقترح أن ندعهم يسيرون وسطنا؟ |
O que devemos fazer? Deixa-los irem? | Open Subtitles | ماذا سنفعل, ندعهم يذهبون أحراراً ؟ |
Hey Berkam, não podemos deixar começar a reunião dos G7. | Open Subtitles | بيركامب لا يمكن ان ندعهم يبدأو المؤتمر السابع |