Agora convidamos-vos a juntarem-se a nós na nossa tradição familiar de escrever desejos uns para os outros e de os queimar para dar sorte. | Open Subtitles | الآن ندعوكم أنتم القلّة المختارة للانضمام إلينا في تقليدنا الأسريّ لكتابة الأماني لبعضكم، ثم حرقهم ابتغاء الحظّ. |
Ele retirou os vossos quatro delegados e substituiu-os por indivíduos menos corruptíveis, e agora convidamos-vos a ver a democracia evoluir, na Convenção. | Open Subtitles | لقد سحب كل الوفود الأربعة وأبدلها بأفراد أقل إفساداً والآن ندعوكم لرؤية الديموقراطية ترتقي |
E convidamos-vos a regressarem a Roma pelas saídas previstas para esse efeito. | Open Subtitles | ونحن ندعوكم إلى العودة إلى... روما من النواتج التي تقدم! |
Sabe como é que costumávamos chamar-vos? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا كُنا ندعوكم به يا رفاق؟ |
O que devemos chamar-vos? | Open Subtitles | بماذا يمكننا أن ندعوكم ؟ |
Através do véu do Samhain, vos evocamos. | Open Subtitles | نحن ندعوكم عبر حجاب "سامهاين" نستحضر قوتكم |
Elementos da noite, elementos dos mortos, venham, invocamos-vos. | Open Subtitles | عناصر الليل عناصر الموتى نحن ندعوكم نحن ندعوكم |
convidamos-vos a vir ao Planeta Asfixia para a cerimónia de parceria. | Open Subtitles | (ندعوكم لكوكب (سكوانتش من أجل مراسم زواج.. إذا كنتم من الأرض، |
Com este ritual vos evocamos... | Open Subtitles | نحن ندعوكم بهذا الدعاء |
Elementos da noite, elementos dos mortos, venham, invocamos-vos. | Open Subtitles | عناصر الليل عناصر الموتى نحن ندعوكم نحن ندعوكم |
Elementos da noite, elementos dos mortos, venham, invocamos-vos. | Open Subtitles | عناصر الليل عناصر الموتى نحن ندعوكم نحن ندعوكم |