Temos um suspeito que mostra remorso e projeta seu ódio nos pais das vítimas. | Open Subtitles | حسنا,اذن لدينا جانٍ يظهر الندم و من ثم يسقط ندمه على والدي الضحية |
Na verdade, ele escreveu sobre si. Você era o seu único remorso. | Open Subtitles | فى الحقيقة قدّ كتب بها عنكِ، كنتِ ندمه الوحيد. |
O destino leva muitas vezes um homem longe de seu coração, para o seu arrependimento. | Open Subtitles | المصير غالباً ما يأخذ الرجل بعيداً عن قلبه، إلى ندمه. |
Sabia que provavelmente estaria a contar-me a história que eu queria ouvir, mas o arrependimento era verdadeiro. | Open Subtitles | علمتُ بسمعته علمتُ بأنه على الأرجح يخبرني قصة أود سماعها ولكن ندمه كان نافعاً في أحسن الأحوال. |
Se os seus remorsos forem metade dos meus, irá sofrer bastante. | Open Subtitles | لو كان ندمه الآن بنصف الألم الذي أعانيه أنا سيكون قد عانى بما فيه الكفاية |
Ele não limpou desta vez. Os remorsos estão a acabar. | Open Subtitles | هو لم ينظف تلك المرة ندمه تراجع |
Agora o remorso dele diminuiu, e parece sentir desejo por sangue. | Open Subtitles | الان ندمه تراجع و يبدو انه يختبر شهوة الدم |
Curioso, parecias estar comovida pelo remorso dele. | Open Subtitles | امر ممتع , يبدو انك حركت شعور ندمه |
O remorso tornou-o vulnerável. | Open Subtitles | ندمه جعله ضعيفا |
O remorso dele torna tudo mais fácil para mim? | Open Subtitles | هل ندمه سيهون الأمر علي؟ |
O seu único arrependimento é ter tão poucos para sacrificar. | Open Subtitles | ندمه الوحيد بأنه يملك القليل للتضحِية. |
O Johnathan Gilbert odiava-a. O único arrependimento dele foi não lhe ter espetado uma estaca no coração. | Open Subtitles | (جوناثان غيلبرت) قدّ كرهكِ ، ندمه الوحيد أنه لمّ يغرس وتداً فى قلبكِ بنفسه. |
Disse-me que... esse era o seu maior arrependimento. | Open Subtitles | ...قال أن ذلك كان ندمه الأكبر |