"نذهب هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos lá
        
    • ir lá
        
    • lá ir
        
    • lá irmos
        
    • vamos para lá
        
    • irmos lá
        
    Não é amoroso? Nós Vamos lá jogar futebol. Open Subtitles أليس هذا رائع نحن نذهب هناك لمبارات كرة القدم
    Vamos lá. Existe um painel de controlo auxiliar aqui. Open Subtitles دعنا نذهب هناك لوحة تحكم على هذا القسم
    Por isso Vamos lá a jogar basquetebol da Texas Western. Open Subtitles لذا دعونا نذهب هناك ودعونا نلعب كرة سلة تكساس الغربية.
    Temos que ir lá abaixo com as câmaras e observá-los. TED يجب أن نذهب هناك ونستخدم كاميراتنا لكي ننظر إليهم
    Estava ali. Disseram-nos que era preciso ir lá. TED وكان هناك. وقالوا أننا بحاجة لأن نذهب هناك.
    Não interessa se a informação é boa ou falsa, temos de lá ir. Open Subtitles لا يهم إذا كانت المعلومة صحيحة أو خاطئة , يجب أن نذهب هناك
    Antes de lá irmos, devo advertir que estamos a entrar em território científico não cartografado. Open Subtitles قبل أن نذهب هناك علي أن أنبهكم بأننا داخلون منطقة علمية مجهولة
    Eles querem que nós vamos para lá, para o casamento. Open Subtitles إنهم يريدون منّا أن نذهب هناك لحضور حفل الزفاف.
    Não Vamos lá desde a noite em que nos conhecemos. Open Subtitles لم نذهب هناك منذ اللحظة التي التقينا بها
    Vamos lá ver aquela família. Vou levar o Lars, Jones, Open Subtitles علينا ان نذهب هناك في الأسفل قرب تلك العائلة سوف يأتي معي لارس وجونز
    Vamos lá, fazemos a cena, enquanto elas almoçam salada. Open Subtitles فقط نذهب هناك نقوم بعملنا الروتيني بينما هم يأكلون سلطة غدائهم
    Devíamos arranjar um sitio lá. Vamos lá tanta vez. Open Subtitles ينبغي أن نحجز شقة كثيرا ما نذهب هناك
    Quero dizer, raios, não Vamos lá há anos. Open Subtitles انا اعني اننا لم نذهب هناك من سنين
    Vamos lá para baixo tocar "Fim de Semana Com Bernie". Open Subtitles دعونا نذهب هناك قبل ان يأتي المحقق بالوفيات "ونلعب " عطلة نهاية الاسبوع في بيرني معه
    Falou de Crab Key. Porquê não podemos ir lá? Open Subtitles ذكرت مفتاح السرطان البحرى لماذا لا نذهب هناك ؟
    Faltam-me homens e tenho de ir lá para que possa matar um dos nossos? Open Subtitles نحن يجب أن نذهب هناك لكى تقتل أنت واحد من رجالنا؟
    Nós podíamos ir lá, e arranjar ajuda dos americanos. Open Subtitles يمكننا أن نذهب هناك, ونحصل على المساعدة من الأمريكيّين
    Temos de ir lá, e levar o Kyle e a Maia para um sítio seguro. Open Subtitles يجب ان نذهب هناك ونخرج كايل ومايا الى الامان
    Talvez possamos ir lá, este fim-de-semana, e ver. Open Subtitles ربّما يمكن أن نذهب هناك في عطلة نهاية الأسبوع ونلقي نظرة
    Foi essa Barriss que nos disse para ir lá. Open Subtitles لقد كانت هذه الباريس التى اخبرتنا ان نذهب هناك
    Acho que devíamos lá ir amanhã, e para nos certificarmos que ele sabe qual é a nossa posição. Open Subtitles من رأيي أن نذهب هناك غداً، ونحرص على أن يعرف لجانب من نقف.
    O que acham de irmos lá e colhermos tudo? Open Subtitles ما رأيكم أن نذهب هناك وننظف تلك المزرعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus