"نراها من" - Traduction Arabe en Portugais

    • vemos
        
    As Formas são as versões ideais das coisas e conceitos que vemos à nossa volta. TED والأشكال هي النسخ المثاليّة من الأشياء والمفاهيم التي نراها من حولنا.
    Bem, lá fora está escuro para os sentidos humanos. Mas basta pegar num telescópio, mesmo um com um desenho actual, olhem lá para fora e verão as mesmas galáxias que vemos daqui. TED حسنا، مرة ثانية، إنه مظلم بالنسبة للحواس البشرية. لكن كل ما تحتاجه هو تلسكوب، حتى لو كان مصصما في الوقت الحاضر، انظر وسترى نفس المجرات التي نراها من هنا.
    Primeiro, os cabelos que vemos são feitos sobretudo de queratina, as proteínas que restam das células mortas e que são forçadas a emergir quando se formam novas células por baixo delas. TED أولاً، تتألف الشعرة النابتة التي نراها من الكيراتين بشكل أساسي، وهو بقايا بروتينية لخلايا ميتة يتم دفعها نحو الأعلى نتيجة نمو خلايا جديدة أسفلها.
    DG: Penso que, neste momento, vemos no fundo do mar uma das melhores histórias. A primeira coisa que vemos a sair do fundo do mar, depois duma erupção vulcânica, são bactérias. TED ديفيد جالو: اعتقد ان هذا واحد من أعظم القصص حتى الآن التي نراها من قاع البحر، هي أن أول شيء نراه يخرج من قاع البحر بعد الانفجار البركاني هو البكتيريا.
    É o primeiro carro que vemos em, quê, talvez, 25km? Open Subtitles هذه أول سيارة نراها من خمسة عشر ميلا
    Só nos EUA, a Internet Industrial pode vir a aumentar o rendimento médio em 25 a 40% nos próximos 15 anos, e aumentar as taxas de crescimento como não vemos há muito, acrescentando um valor de mais 10 a 15 biliões de dólares TED في الولايات المتحدة وحدها، الإنترنت الصناعية يمكنها رفع متوسط ​​الدخل بنسبة 25 الى 40 في المئة على مدى السنوات ال 15 المقبلة، تعزيز النمو إلى معدلات لم نراها من وقت طويل، وإضافة ما بين 10 و 15 تريليون دولار من الناتج المحلي الإجمالي العالمي.
    - Os que vemos sao da Terra. Open Subtitles -التي نراها من الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus