Mas ainda acho que devemos atirá-la pelo portão. | Open Subtitles | أجل ، لكنني لا زلت أعتقد أنّه علينا أن نرميها خلف البوابة |
Talvez devamos atirá-la para debaixo de um autocarro. Literalmente. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نرميها تحت الحافلة |
Não vamos atirá-la. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نرميها |
Sim. Não gostarias, está muito seco. Vamos deitá-lo fora. | Open Subtitles | أجل, لن تعجبك, انها جافة جداً سوف نرميها |
Não sei... mas temos que deitá-lo fora. | Open Subtitles | ...لا أعرف ولكن يجب أن نرميها |
Ele comprou um para cada um e jurámos nunca os deitar fora, para que acontecesse o que acontecesse, se nós precisássemos - ou quiséssemos - podíamos sempre acabar... | Open Subtitles | اشتري واحدة لكل منا ووعدنا ألا نرميها أبدا فمهما حصل لو احتجنا أو أردنا |
Os sacos que tínhamos de deitar fora eram da sua responsabilidade. | Open Subtitles | الأكياس التي نرميها أيضاً ضمن مسئوليته |
Temos de deitar fora. | TED | لابد أن نرميها |