Não vemos muitos ex-ladrões de bancos por aí... com um plano de reforma, pois não? | Open Subtitles | لا نرى الكثير من لصوص المصارف طلقاء و لديهم معاش تقاعدي , اليس كذالك ؟ |
Tenho que admitir... não vemos muitos ferimentos de balas. | Open Subtitles | علي أن أعترف، أننا لا نرى الكثير من الناس مصابون بالرصاص |
Não vemos muitos da vossa espécie por estes lados, mas todas as crianças de Deus são bem-vindas quando precisam. | Open Subtitles | لا نرى الكثير منكم في هذه الأرجاء لكننا نرحب بأولاد الله في وقت الشدائد |
É bom ver tantos de vós aqui connosco esta noite. | Open Subtitles | من اللطيف أن نرى الكثير منكم معنا هذه الليلة |
Mas, nesse momento em particular, uma vez que estaremos vísiveis para a multidão durante vários dias sem uma ordem para prosseguir, poderemos não ver tantos a fugir inicialmente. | Open Subtitles | طالما كنا مرئيين للحشد عدة أيام بدون, بدون تنفيذ أي أمر, فلن نرى الكثير من الفارين على الفور, |
Não se vê muito disto agora. | Open Subtitles | نحن لا نرى الكثير من تلك الكتب هذه الأيام |
Não se vêem muitos assim. | Open Subtitles | بالتأكيد لا نرى الكثير من هذا القبيل |
Não vemos muitos multimilionários suspeitos de homicídio. | Open Subtitles | لا نرى الكثير من الميليارديرات متهمون بالقتل |
Não se vê muito do mundo. | Open Subtitles | نحن لا نرى الكثير من العالم |
Não se vêem muitos assim. | Open Subtitles | بالتأكيد لا نرى الكثير من هذا القبيل |
Não se vêem muitos assim. | Open Subtitles | بالتأكيد لا نرى الكثير من هذا القبيل |