"نريد فعله" - Traduction Arabe en Portugais

    • queremos fazer
        
    Mas o que queremos fazer é usar a conclusão natural da mudança na sala de aula de que aqueles primeiros professores me falaram nos emails. TED لكن ما نريد فعله هو إستخدام الخلاصة الطبيعية لتحويل الفصل الدراسي الذي راسلني بخصوصه المعلمون باكرا
    O que queremos fazer, afinal, é aprender a programar a automontagem para podermos construir tudo e mais alguma coisa. TED ما نريد فعله حقاً في النهاية هو أن نتعلم كيفية برمجة التجميع الذاتي بحيث يمكننا بناء أي شئ، صحيح؟
    Não precisamos de andar às escondidas. Podemos decidir o que queremos fazer. Open Subtitles لا مزيد للتسلل بالأرجاء، علينا إتخاذ قرار بما نريد فعله
    Por isso, está a ver, Sr. Consulado, tudo o que queremos fazer é voltar para a nossa casa na América. Open Subtitles ؟ كل ما نريد فعله هو الرجوع إلى بيتنا في أميريكا.
    Ele sabe o que queremos fazer com a Lança do Destino, mas ele é bastante recatado sobre os seus planos. Open Subtitles يعلم ما نريد فعله برمح القدر، لكنه متكتم جدًا حيال خططه.
    queremos fazer o futuro. TED ما نريد فعله هو صنع المستقبل.
    Já ouvimos isto ontem. Se pudéssemos ir à página principal do Google, saber como ser promovidos ali, se conseguíssemos saber como agarrar alguém pela garganta, e dizer-lhe o que queremos fazer, TED وذلك الطراز ل، لقد سمعنا عنه بالفعل يوم أمس، إذا أستطعنا فقط الوصول للصفحة الرئيسية لجوجل، إذا أستطعنا فقط معرفة كيفية الحصول على ترقية هناك، إذا أستطعنا فقط معرفة كيفية جذب ذلك الشخص من الحلق، لإخبارهم عن ما نريد فعله.
    Nem eles, nem o Bill Hickok. Tudo o que queremos fazer é gerir um negócio de ferragens. Open Subtitles لا هم ولا (بيل هيكوك) وكل ما نريد فعله هو إدارة تجارة معدات
    Essa é a última coisa que queremos fazer. Open Subtitles ذلك أخر ما نريد فعله
    Sr. Shue, está a deixar os seus problemas pessoais interferirem em algo que todos queremos fazer. Open Subtitles سيد (شو) , أنت تدع مشاكلك الخاصة تقف في طريق شيء كلنا نخبرك اننا نريد فعله حقاً
    Não é assim que queremos fazer! Open Subtitles ليس هذا ما نريد فعله
    É o que queremos fazer, Jerry. Open Subtitles (هذا ما نريد فعله يا (جيري هذه خلاصة الأمر
    É o que queremos fazer. Open Subtitles هذا ما نريد فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus