Senhor Precisamos que todos fiquem em casa, até nós concluirmos este processo. | Open Subtitles | سيدي, نريد منكم البقاء في المنزل حتى نستعيد عملية الوقاية |
O que Precisamos que façam é que olhem para as pessoas da organização deste campus e vejam se alguém encaixa no perfil. | Open Subtitles | ما نريد منكم ان تفعلوه ان تبحثوا في الناس الذين هم جزء من حياة الحرم والبحث ان كان احدهم يوافق الوصف |
Temos cinco semanas e é isto que Precisamos que vocês façam. | Open Subtitles | ليدنا خمسة أسابيع وهذا ما نريد منكم أن تفعلوه |
Nós queremos que você pensse quem pode caber nesta descrisão. | Open Subtitles | نريد منكم ان تفكروا بمن ينطبق عليه هذا الوصف |
Mas agora nós queremos que vocês decidam a nossa vida. | Open Subtitles | "لكن الآن نريد منكم أن تتخذوا قرار بالنسبة لحياتنا" |
Precisamos que saiam do prédio, imediatamente! | Open Subtitles | نريد منكم مغادرة المبنى حالاً! |
Precisamos que identifiquem um corpo. | Open Subtitles | نريد منكم التعرف إلى جثة |
Precisamos que nos ajudem. | Open Subtitles | نريد منكم مساعدتنا |
queremos que vocês desimpeçam as vossas agendas, reservem o dia 14 e voltem aqui, onde nos casaremos. | Open Subtitles | نريد منكم يا رفاق أن تفرغوا جدول أعمالكم وتحجزون يوم الرابع عشر من الشهر، |
queremos que voltem ao bar. | Open Subtitles | انظروا، يافتيان، نريد منكم ان تعودوا الى الحانة، حسنًا؟ |
Olha, é simples, só queremos que nos tratem com respeito. | Open Subtitles | إنظر, إنه حقاً أمر بسيط نحن فقط نريد منكم يا رفاق أن تعالجونا بالإحترام |
queremos que ardam como as baratinhas que são. | Open Subtitles | نريد منكم أن تحترقوا وتتعفنوا مثل القوارض |
Não queremos que se atirem a raparigas e percam o controlo. | Open Subtitles | ما لا نريد منكم أن تفعلوه هو مطاردة الفتيات وفقدان السيطرة. |