"نزعها" - Traduction Arabe en Portugais

    • tirá-la
        
    • tirou
        
    • removido
        
    • tirar isto
        
    Consigo tirá-la se conseguir mantê-la firme. Open Subtitles يمكنني نزعها إن تمكنت من وضعها بشكل ثابت
    Não estou a hesitar, é que percebi que assim que colocar esta gravata, nunca mais poderei tirá-la. Open Subtitles انا لست متوترا لقد خطر على بالي فقط أني حينما أضع ربطة العنق هذه لن أستطيع نزعها أبدا
    Foi por isso que to tirou da cabeça naquele dia. Open Subtitles وذلك هو السبب انه نزعها عن رأسك في ذلك اليوم ؟
    Alguém ma tirou e sete reinos não preencheram o vazio que ela deixou. Open Subtitles أحدهم نزعها مني، والسبع ممالك عجزوا عن ملء فراغها
    Baseado nas informações residuais, o cartão foi removido quase na mesma hora dos assassinatos. Open Subtitles بناءً على كمية التغييرات المتبقية، فإن تلك البطاقة تم نزعها تقريباً في نفس وقت حدوث الجريمتين.
    Sei como tirar isto. Open Subtitles -{\an3\pos(290,268)}إني أخبرك بأني أعلم كيفية نزعها
    Quem me dera poder tirá-la como um penso. Open Subtitles ليتني أستطيع نزعها مثل الضمادة
    Porque será que colocar a gravata no pescoço de um homem é por vezes ainda mais sensual do que tirá-la? Open Subtitles أكثر اثارة من نزعها
    Eu disse para tirá-la. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ نزعها
    - Temos de tirá-la. Open Subtitles -علينا نزعها
    Então... foi essa página que o August tirou do livro de histórias? Open Subtitles إذاً... أهذه هي الصفحة التي نزعها (أوغست) مِن الكتاب القصصيّ؟
    Então... foi essa página que o August tirou do livro de histórias? Open Subtitles إذاً... أهذه هي الصفحة التي نزعها (أوغست) مِن الكتاب القصصيّ؟
    Acho que o Vincent a tirou de propósito. Open Subtitles أظنّ أنّ (فينسنت) نزعها لغرض
    Fundiu-se em sua rede neural e não pode ser removido, Open Subtitles في داخل شبكته العصبية. ولا يمكن نزعها.
    - e o airbag foi removido. Open Subtitles و الوساده الهوائيه تم نزعها
    Podes tirar isto? Open Subtitles الآن هل يمكنك نزعها عنّي ؟
    -Ajudai-me a tirar isto. Open Subtitles -هلا ساعدتنى فى نزعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus