descemos o Ulanga... O Bora, você chama-o assim. | Open Subtitles | نزلنا عن طريق الونجا والبوارا ،هل تسمين هنا تحت. |
Nós o descemos, não foi, Charlie? | Open Subtitles | لقد نزلنا اليه كما اعتقد الم نفعل تشارلي |
Apagou as luzes e fomos para a cave | Open Subtitles | ديك صعد معي و قمنا بإطفاء النور و نزلنا الي السرداب |
Por isso, fomos todos para os carros e reparámos imediatamente que tínhamos uma "escolta". | Open Subtitles | لذا نزلنا جميعاً وركبنا في السيارات وواحد من أول الأشياء التي لاحظناها أنه كانت لدينا رفقة |
Na verdade, acho que decidi deitar-me contigo quando saímos do comboio. | Open Subtitles | في الحقيقة أظن أنني قررت أنني أريد أن أنام معك منذ اللحظة التي نزلنا فيها من القطار |
Incapaz de conseguir sentar-me direita na sela, ao descer um degrau enorme, projeto-me para a frente e bato com a cara na cabeça do cavalo. | TED | لم أستطع أن أثبت نفسي مستقيمة على السرج. وعندما نزلنا خطوة كبيرة، اندفعت للأمام وضربت بوجهي خلف رأس الحصان. |
Xerife, acho que começámos com o pé errado. | Open Subtitles | حضرة الشريف، أشعر مثل أنّنا نزلنا المكان الخاطىء. |
E descemos juntos. Ele sorriu para mim, eu retribui. | Open Subtitles | و صعدت قبله و هكذا نزلنا سوية ابتسم لي و ابتسمت له |
descemos às criptas e o meu pai estava lá. | Open Subtitles | نزلنا للأسفل , إلى القبو و والدي كان هناك |
Quando entrou no prédio, eles disseram que alguém a seguiu e desceu pela escada de incêndio, assim que descemos do terraço. | Open Subtitles | عندما دخلتِ إلى المبنى، قالوا أنّ هناك شخص تبعكِ وهرب من النافذة حينما نزلنا من على سطح المبنى |
Uma noite, ouvimos sons na sala, quando descemos, a sala estava toda revirada. | Open Subtitles | ذات ليلة سمعنا أصواتاً من غرفة الجلوس، نزلنا إلى الطابق السفلي، ووجدنا الغرفة مُبعثرة بكاملها. |
descemos um longo lance de escadas e chegámos a um ginásio de boxe. | Open Subtitles | لذا نزلنا وكان السلم طويل وكانت صالة ملاكمة |
Então fomos até lá, e foi quando encontramos os outros dois corpos. | Open Subtitles | لذا نزلنا إلى هناك، وعندها وجدنا الآخرين. |
Hoje, meus amigos, fomos para as ruas e fizemos com que as corporações soubessem, que não toleraremos mais a corrupção deles! | Open Subtitles | اليوم يا رفاق قد نزلنا للشارع و جعلنا المؤسسات تعلم أننا لن نطيق أفعالهم الفاسدة بعد الآن |
Foi o que fizemos. fomos ao Haiti. | TED | اذاً, فقد قمنا بذلك. نزلنا الى "هاييتي". |
fomos captar a opinião pública. | Open Subtitles | نزلنا الى الشوارع لنتبين آراء العامة |
Desde que saímos do avião, já me deixaste à espera montes de vezes. | Open Subtitles | و منذ أن نزلنا من الطائرة تركتني أنتظر عشرات المرات |
Tens a certeza que saímos na paragem certa? | Open Subtitles | أواثقة من أننا نزلنا عند المحطة الصحيحة؟ |
Assim que saímos do palco, juntámos o dinheiro, corremos para o aeroporto e passámos a noite num avião para chegar lá a tempo. | Open Subtitles | في الوقت الذي نزلنا فيه من على المسرح جمعنا مالنا وذهبنا إلى المطار طرنا طوال الليل للحصول على الاجتماع |
Se não a podemos atravessar, podemos descer sobre ela. | Open Subtitles | حسناً، إنلم نستطعالعبورمباشرة، ماذا لو نزلنا ؟ |
Tudo indicar que é o caminho perfeito para subir, mais em linha recta do que fizemos para descer. | Open Subtitles | هناد دلالات على وجود ممر ممتاز إلى الأعلى، أكثر إستقامة من الذي نزلنا فيه، ولكن... |
Parece que começámos com o pé errado. | Open Subtitles | ببدو أننا نزلنا على القدم الخطأ. |
saimos do comboio juntos, não saimos? | Open Subtitles | نزلنا من القطارِ سوياً، أليس كذلك؟ |