Que Deus desceu dos céus e desviou as balas? | Open Subtitles | ذلك يعني أنّ القدر نزل من السماء وأوقف الرصاص ؟ |
Deus desceu dos céus e desviou as cabronas das balas. | Open Subtitles | القدر نزل من السماء وأوقف هذا الرصاص اللعين |
Dois dias após ter descoberto que tinha um tumor fatal na coluna, um neurocirurgião caiu do céu. | Open Subtitles | بعد يومين من إكتشافي بأن لدي ورم قاتل في عمودي الفقري هناك جراح أعصاب شوكية نزل من السماء |
Dois dias após ter descoberto que tinha um tumor fatal na coluna, um neurocirurgião caiu do céu. | Open Subtitles | بعد يومين لاكتشافي الورم في عمودي الفقري جرّاح أعصاب شوكية ، نزل من السماء |
Produto com esta qualidade, não cai do céu. | Open Subtitles | مُنتج بهذه الجودة لا يمكن أن يكون نزل من السماء. |
Nenhuma das pegadas está dentro ou fora do acampamento, é como se algo caísse do céu, andasse descalço em volta das tendas e depois subisse outra vez. | Open Subtitles | لا آثار تقود لداخل أو خارج المخيم كأن شخص نزل من السماء ومشى حافياً ونحن نائمون ثم ذهب |
Sem deixar rasto. Caiu do céu, como o Arcanjo Gabriel? | Open Subtitles | هل نزل من السماء مثل الملائكة؟ |
Um dirigível cinzento desceu do céu. | Open Subtitles | منطاد رمادى ذو محرك نزل من السماء |
"Eu sou o pão que desceu do céu", disse o Senhor, | Open Subtitles | أنا هو الخبز الحي الذي نزل من السماء |