É uma emboscada, não è um piquenique, Deeks. | Open Subtitles | إنَّنا في مراقبةٍ لا نزهةٍ يا ديكس هيّا يا رفاق |
Vamos estar a ter um piquenique ou assim um dia e ficaria a pensar tipo: | Open Subtitles | -سوف نكون في نزهةٍ ما أو شيء آخر يوماً ما,وفجأة سأقول: |
Quando tinha a tua idade, podiam ter-me por um passeio de carro e uma garrafa de vinho frutado. | Open Subtitles | فحين كنتُ في سنك كان يمكن للشاب أن يحصل علي مقابل نزهةٍ في السيارة وزجاجةٍ من خمر الفراولة |
Por isso, ela fez tudo como deve ser. Trouxe um cesto com comida, roubou uma garrafa de vinho... | Open Subtitles | لذا، فعلتها على النحو الأكمل وسافرت في نزهةٍ |