Dois dos nossos homens estavam presos numa aldeia juntamente com os civis, incluindo mulheres e crianças. | Open Subtitles | اثنان من رجالنا تم احتجازهم في قرية بالإضافة إلى المدنيين, بما فيهم نساء و أطفال. |
Quer dizer, mulheres e crianças foram torturadas e assassinadas por causa destes diamantes, eu não quero tocar nisto novamente. | Open Subtitles | أنا أعنى,رجال و نساء و أطفال تم تعذيبهم و قتلهم وهم يستخرجون هذه الماسات الدمويه و أنا... |
A roupa da confusão é feita de aproximadamente um milhão e meio de fracções representativas de homens, mulheres e crianças de todas as formas tornando o utilizador da roupa o homem total. | Open Subtitles | رداء التخفي نفسه يقوم بالتغيير من حوالي مليون و نصف شكل افتراضي لرجال و نساء و أطفال مع كل تغيير يقوم به الرداء نشاهد رجلا جديدا |
Vão-se embora! Temos aqui mulheres e crianças. Por favor! | Open Subtitles | ابتعدوا لدينا نساء و أطفال رجاء |
Serviu como meu relações públicas com mulheres e crianças afegãs. | Open Subtitles | خدمت كوسيط لي مع نساء و أطفال "أفغانستان" |
- Mata inocentes, mulheres e crianças. | Open Subtitles | -إنه يقتل إناس أبرياء، نساء و أطفال |
Sobretudo mulheres e crianças. | Open Subtitles | معظمهم نساء و أطفال |
Eles têm mulheres e crianças. | Open Subtitles | لديهم نساء و أطفال |
Vamos ir com mulheres e crianças. | Open Subtitles | سنذهب مع نساء و أطفال. |
"Matámos mulheres e crianças." | Open Subtitles | لقد قتلنا نساء و أطفال |
homens, mulheres e crianças. | Open Subtitles | رجال و نساء و أطفال |
Pareciam formigas na sua labuta e era praticamente toda a população civil de Moscovo, homens, mulheres e crianças, que lá estavam a cavar. | Open Subtitles | لقد كانوا يبدون من الطائره كطوابير النمل حين تتحرك معاً كانت الحشود تتألف تقريباً من ( جميع سكان مدينة ( موسكو رجال و نساء و أطفال الجميع كان يشارك فى الحفر |
Pessoas inocentes, mulheres e crianças. | Open Subtitles | أناس أبرياء... نساء و أطفال. |
mulheres e crianças! | Open Subtitles | نساء و أطفال! |