"نسائية" - Traduction Arabe en Portugais

    • de mulher
        
    • feminina
        
    • mulheres
        
    • feminino
        
    • feminista
        
    • femininos
        
    • senhora
        
    • femininas
        
    • de menina
        
    • raparigas
        
    Se pensam que é uma mala de mulher, não é. Open Subtitles إذا كنت تظن انها حقيبة نسائية فهي ليست كذلك
    - A primeira coisa que fiz foi comprar roupas de mulher. Open Subtitles أول شيء قمت به حين عودتي هو شراء ملابس نسائية.
    Precisamos desenvolver uma perspectiva feminina mais convincente na nossa produção. Open Subtitles نحتاج وجهة نظر نسائية لتكون أكثر إقناعاً في أعمالنا
    Temos uma longa história de mulheres fortes, corajosas e independentes, desde a era viking. TED ولدينا تاريخ طويل مليء بشخصيات نسائية مستقلة وقوية وشجاعة منذ عصر الفايكنغ
    Precisa de um toque feminino. - Mas acho que está com bom aspecto. - Está na hora dormir. Open Subtitles أقصد، إنها تحتاج إلى لمسة نسائية لكن أعتقد أنها تبدو جيدة، هل تعلم ..
    A minha bisavó, pelas histórias que eu ouvi, era feminista. TED ومن خلال القصص التي سمعتها عن جدة أمي، فإنها كانت نسائية.
    O desejo de reanimar a mãe era tão persistente que chegou a vestir fatos femininos feitos de pele humana. Open Subtitles رغبته كانت ملحة للغاية ليعيد احياء أمه الميتة بحيث أنه ارتدى ملابس نسائية مصنوعة من الجلد البشري
    E quando eu crescer, quando precisar de coisas de mulher? Open Subtitles ماذا عندما أكبر عندما أحتاجة عن الأمور نسائية ؟
    Mas claro que usava roupas de mulher por baixo do uniforme. Open Subtitles بالطبع كنت مرتدياً ملابس نسائية تحت زي الجيش
    Sabes, Eddie, acho que é um pouco severo para moda de mulher Open Subtitles أتدري يا إدي، قد يكون هذا قاسياً بعض الشيء بالنسبة لملابس نسائية.
    Mas para uma mudança real, precisamos de energia feminina na gestão do mundo. TED ولكن لتغير حقيقي نحتاج لقوة نسائية في إدارة العالم
    Em 84 filmes não havia uma personagem feminina com qualquer deficiência. TED 84 فيلم لم يُظهِروا ولا شخصية واحدة نسائية تعاني من إعاقة.
    Não tenciono aparecer na televisão ou escrever numa revista feminina. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أمتلك تطلعات للظهور فى التليفزيون أو الكتابة فى مجلات نسائية
    O local é uma pequena clínica de mulheres numa vila do Bangladeche. TED المكان: عيادة نسائية صغيرة في أحدى قرى بنغلاديش
    Desde a diva do tecno brega do norte do Brasil, Gaby Amarantos a um grupo de mulheres na Chechénia. TED من تكنو براغا ديفا، غابي أمارانتوس بشمال البرازيل إلى فرقة نسائية في الشيشان.
    Fatuma faz parte duma rede de mulheres que está a lutar contra abusos no Quénia. TED فطومة هي جزء من شبكة نسائية تحارب الاغتصاب في كينيا.
    Acho que a ideia subjacente ao smoking é o ponto de vista feminino de que os homens são todos iguais. Open Subtitles أعتقد أن الفكرة وراء البذلة الرسمية هي وجهة نظر نسائية بأن جميع الرجال سيان
    Na Astrologia, Virgo é considerada o signo feminino. Open Subtitles في علم التنجيم ، العذراء تعتبر إشارة نسائية
    A minha bisavó não conhecia esta palavra "feminista". mas isso não significa que ela não fosse feminista. TED لم تكن جدة أمي تعرف كلمة "نسائية" لكن هذا لا يعني أنها لم تكن كذلك.
    Gosta de fazer ela mesma. É uma feminista. Open Subtitles تحب القيام بكل شئ بنفسها لديها نزعات نسائية
    - Feixe de Tracção" Se não seguirmos mais conselhos femininos, talvez possamos sair daqui! Open Subtitles إذا تفادينا أيَّ نصيحة نسائية أخرى يمكن أن نخرج من هنا
    E, finalmente, roupa interior de senhora por 35 xelins. Open Subtitles أخيراً ، بائع ملابس نسائية داخلية نظير 35 شلناً
    Sugiram fontes femininas a repórteres e editores. TED اقترح مصادر نسائية للصحفيين والمراسلين.
    Não resmungues comigo só porque tens uma bexiga de menina. Open Subtitles لا تمازحني بسبب ان لديك مثانة نسائية
    Esta discussão é para uma aula de ética numa escola de raparigas. Open Subtitles هذا كلام يُقال خلال محاضرة في فلسفة الأخلاق في مدرسة نسائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus