Se pensam que é uma mala de mulher, não é. | Open Subtitles | إذا كنت تظن انها حقيبة نسائية فهي ليست كذلك |
- A primeira coisa que fiz foi comprar roupas de mulher. | Open Subtitles | أول شيء قمت به حين عودتي هو شراء ملابس نسائية. |
Precisamos desenvolver uma perspectiva feminina mais convincente na nossa produção. | Open Subtitles | نحتاج وجهة نظر نسائية لتكون أكثر إقناعاً في أعمالنا |
Temos uma longa história de mulheres fortes, corajosas e independentes, desde a era viking. | TED | ولدينا تاريخ طويل مليء بشخصيات نسائية مستقلة وقوية وشجاعة منذ عصر الفايكنغ |
Precisa de um toque feminino. - Mas acho que está com bom aspecto. - Está na hora dormir. | Open Subtitles | أقصد، إنها تحتاج إلى لمسة نسائية لكن أعتقد أنها تبدو جيدة، هل تعلم .. |
A minha bisavó, pelas histórias que eu ouvi, era feminista. | TED | ومن خلال القصص التي سمعتها عن جدة أمي، فإنها كانت نسائية. |
O desejo de reanimar a mãe era tão persistente que chegou a vestir fatos femininos feitos de pele humana. | Open Subtitles | رغبته كانت ملحة للغاية ليعيد احياء أمه الميتة بحيث أنه ارتدى ملابس نسائية مصنوعة من الجلد البشري |
E quando eu crescer, quando precisar de coisas de mulher? | Open Subtitles | ماذا عندما أكبر عندما أحتاجة عن الأمور نسائية ؟ |
Mas claro que usava roupas de mulher por baixo do uniforme. | Open Subtitles | بالطبع كنت مرتدياً ملابس نسائية تحت زي الجيش |
Sabes, Eddie, acho que é um pouco severo para moda de mulher | Open Subtitles | أتدري يا إدي، قد يكون هذا قاسياً بعض الشيء بالنسبة لملابس نسائية. |
Mas para uma mudança real, precisamos de energia feminina na gestão do mundo. | TED | ولكن لتغير حقيقي نحتاج لقوة نسائية في إدارة العالم |
Em 84 filmes não havia uma personagem feminina com qualquer deficiência. | TED | 84 فيلم لم يُظهِروا ولا شخصية واحدة نسائية تعاني من إعاقة. |
Não tenciono aparecer na televisão ou escrever numa revista feminina. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لا أمتلك تطلعات للظهور فى التليفزيون أو الكتابة فى مجلات نسائية |
O local é uma pequena clínica de mulheres numa vila do Bangladeche. | TED | المكان: عيادة نسائية صغيرة في أحدى قرى بنغلاديش |
Desde a diva do tecno brega do norte do Brasil, Gaby Amarantos a um grupo de mulheres na Chechénia. | TED | من تكنو براغا ديفا، غابي أمارانتوس بشمال البرازيل إلى فرقة نسائية في الشيشان. |
Fatuma faz parte duma rede de mulheres que está a lutar contra abusos no Quénia. | TED | فطومة هي جزء من شبكة نسائية تحارب الاغتصاب في كينيا. |
Acho que a ideia subjacente ao smoking é o ponto de vista feminino de que os homens são todos iguais. | Open Subtitles | أعتقد أن الفكرة وراء البذلة الرسمية هي وجهة نظر نسائية بأن جميع الرجال سيان |
Na Astrologia, Virgo é considerada o signo feminino. | Open Subtitles | في علم التنجيم ، العذراء تعتبر إشارة نسائية |
A minha bisavó não conhecia esta palavra "feminista". mas isso não significa que ela não fosse feminista. | TED | لم تكن جدة أمي تعرف كلمة "نسائية" لكن هذا لا يعني أنها لم تكن كذلك. |
Gosta de fazer ela mesma. É uma feminista. | Open Subtitles | تحب القيام بكل شئ بنفسها لديها نزعات نسائية |
- Feixe de Tracção" Se não seguirmos mais conselhos femininos, talvez possamos sair daqui! | Open Subtitles | إذا تفادينا أيَّ نصيحة نسائية أخرى يمكن أن نخرج من هنا |
E, finalmente, roupa interior de senhora por 35 xelins. | Open Subtitles | أخيراً ، بائع ملابس نسائية داخلية نظير 35 شلناً |
Sugiram fontes femininas a repórteres e editores. | TED | اقترح مصادر نسائية للصحفيين والمراسلين. |
Não resmungues comigo só porque tens uma bexiga de menina. | Open Subtitles | لا تمازحني بسبب ان لديك مثانة نسائية |
Esta discussão é para uma aula de ética numa escola de raparigas. | Open Subtitles | هذا كلام يُقال خلال محاضرة في فلسفة الأخلاق في مدرسة نسائية |