"نساعدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • ajudar-te
        
    • ajudar
        
    • ajudá-lo
        
    • ajudá-la
        
    • ajuda
        
    • ajudamos
        
    • ajudar-vos
        
    • ajudamo-lo
        
    • ajudamos-te
        
    • ajudemos
        
    • Nós
        
    • ajudarmos
        
    Pensávamos que era importante ajudar-te a compor o teu livro. Open Subtitles اعتقدنا بأنه من المهم أن نساعدك على تجميع كتابتك
    Nós queremos mesmo ajudar-te a atingires o teu potencial máximo. Open Subtitles نحن حقاً نريد أن نساعدك أن تصل لأقصى إمكانياتك
    Como é que te podemos ajudar a avançar estas ideias? TED كيف لنا أن نساعدك في الدفع بهذه الأفكار قدما؟
    A única maneira de ultrapassar isto é deixar-nos ajudar. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتخطى هذا هى ان تدعينا نساعدك
    Podemos ajudá-lo a encontrar o seu camarote? Open Subtitles دعونا نحمله. سيدي ، ربما نساعدك في العثور على حجرتك الخاصة ؟
    Pelo menos aqui podemos ajudá-lo... - Pode me ajudar a morrer melhor. Open Subtitles على الأقل هنا يمكننا أن نساعدك ان تموت بشكل افضل
    - Menina Singer, deixe-nos ajudá-la! - Ela é um monstro! Open Subtitles ـ أنسه سينجر ، دعينا نساعدك ـ إنها وحش
    Não vamos ajudar-te a criar mais escravos. Open Subtitles إنننا لن نساعدك بأي طريقة كي تصنع المزيد من العبيد
    Ambos queremos ajudar-te a voltar ao bom caminho. Open Subtitles أنه ليس ذنبك, كلانا نريد أن نساعدك لتعود إلى صوابك
    A cidade inteira morrerá, se não nos deixares ajudar-te. Open Subtitles وكذلك المدينة بأكملها، مالم تتركنا نساعدك
    Estás com a família, e vamos ajudar-te a ultrapassar isto. Open Subtitles انتى هنا مع عائلتك وسوف نساعدك لكى تتغلبى على هذا اليس كذلك يا جينا؟
    E apesar de te estarmos a ajudar, é importante lembrares-te... Open Subtitles ومع اننا كلنا سوف نساعدك الشيئ المهم ان تتذكريه
    Mas queremos ajudar a vossa causa da maneira mais discreta possível. Open Subtitles ولكن نريد أن نساعدك فى قضيتكم ولكن فى سريه تامه
    Imagine como poderíamos ajudar se nos dissesse o que procuramos. Open Subtitles تخيل كم نستطيع ان نساعدك ان اخبرتنا عما نبحث؟
    Eu gostaria de poder lhe ajudar, mas... como fazê-lo? Open Subtitles أتمنى أن نساعدك و لكن حسنا ، كيف نساعدك ؟
    Sinto muito pelos seus sarilhos, senhor,mas está errado, e não acho que possamos ajudá-lo, talvez seja altura de seguir em frente. Open Subtitles الان انظر انا ساتفهم لمشاكلك يا سيد ولكنك مخطىء وانا لا اظن اننا يمكننا ان نساعدك هنا
    Então a sua melhor opção é trabalhar connosco. Deixe-nos ajudá-lo. Open Subtitles فخياركَ الأفضل إذن هو العمل معنا دعنا نساعدك
    Estamos aqui pra ajudá-la... Open Subtitles نحن هنا كي نساعدك ببعض القرارات الحاسمة التي يجب اتخاذها
    - Podem ir, meninos. Eu fico bem. - Quer ajuda para procurar? Open Subtitles اذهبا سوف اكون بخير هل يمكن لنا ان نساعدك في البحث عنه ؟
    Se vocês estão a lutar contra as pessoas que causaram a tragédia de hoje, Nós ajudamos. Open Subtitles لو أنك تقاتل الذين تسببوا في إراقة الدماء اليوم إذاً سوف نساعدك
    Então, pelo menos, deixem ajudar-vos em troca do que fizeram por Nós. Open Subtitles ثم على الأقل دعنا نساعدك ونقوم برد ما أنت فعلتة لنا
    Sei que está confuso, mas não se preocupe, Nós ajudamo-lo. Open Subtitles أعلم أنك متوتر , لكنك ستكون بخير , سوف نساعدك
    Sim, Nós ajudamos-te a reconquistar a rapariga, e tu ajudas-nos a sair de Burbank. Open Subtitles نعم , نساعدك لاستعادة الفتاة وأنت تساعدنا للخروج من بوربانك
    O senhor disse que anda a "snifar" cocaína há três dias, sente o coração a bater depressa de mais e quer que o ajudemos. Open Subtitles سيدى انك تقول انك كنت تتناول الكوكايين لثلاثة ايام والان تشعر ان قلبك ينبض بسرعة كبيرة وانت تريدنا ان نساعدك
    Está a sugerir que se não o ajudarmos esse será o resultado? Open Subtitles كأنك تقول أنه إذا لم نساعدك ستكون تلك النتيجة المحتملة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus