Qualquer deles podia ser o primeiro, quando tomavam o segundo a glucose subia 20 miligramas por decilitro. | TED | ترتيب أخذ الأدوية يٌمكن أن يكون بشكل اعتباطي، ترتفع نسبة الغلوكوز 20 ميلغرام لكل ديسيلتر. |
Só para vos situar, andamos normalmente, se não formos diabéticos, com uma glucose por volta de 90. | TED | فقط كتذكير، نسبة الغلوكوز العادية، في صورة عدم إصابتك بمرض السكري حوالي 90. |
Mais interessante ainda, excluíramos os diabéticos porque os diabéticos já têm uma glucose muito baralhada. | TED | والمثير للاهتمام، لم نهتم بمرضى السكري، فهم يشهدون تغيرا في نسبة الغلوكوز. |
Quando olhámos para a glucose dos diabéticos, ela subia 60 miligramas por decilitro, não apenas 20. | TED | عندما تمعنا في نسبة الغلوكوز بالنسبة لمرضى السكري، كانت النسبة مرتفعة ب60 ميليغرام للديسيلتر وليس فقط 20. |
Eis que a glucose subiu 20 a 60 miligramas por decilitro, nos ratos. | TED | وقد لاحظنا ارتفاعا في نسبة الغلوكوز بمعدل 20 إلى 60 ميلغرام للدسليتر على مستوى الفئران. |
Por fim, tínhamos 150 doentes destes três diferentes centros médicos que nos diziam que os doentes que estavam a tomar estas duas drogas estavam a ter subidas de glucose bastante significativas. | TED | لذا في النهاية، حصلنا على 150 مريضا من ثلاثة مراكز طبية متنوعة أخبرونا بأن هؤلاء المرضى يتناولون هذين النوعين من الدواء ويشهدون ارتفاعا ملحوظا في نسبة الغلوكوز. |
Aumentavam a glucose. | TED | ساهما في ارتفاع نسبة الغلوكوز. |
Contudo, oito de entre esses 10 tinham tido uma subida da glucose quando tomaram o segundo P — chamamos-lhe P e P — quando tomaram o segundo P. | TED | ومع ذلك، شهد 8 من مرضانا ارتفاعا في نسبة الغلوكوز عندما أخذوا الدواء الثاني "ب"-- والذي نُسمّيه "ب" و"ب"-- عند أخذ الدواء الثاني "ب". |