"نستجوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • interrogar
        
    • questionamos
        
    • interrogando
        
    Vamos interrogar o "software" para me dizer onde é que elas estão. TED حسنًا، دعونا نستجوب البرنامج.. أظهر لي أين هي.
    Estamos a interrogar um alfarrabista da Hudson Street. Open Subtitles نحن نستجوب بعض الرجال الذين يسمون ناش التاجر الأثري على شارعِ هادسون
    Estamos a interrogar duas testemunhas que estavam nas proximidades, na altura. Open Subtitles حالياً نستجوب شاهدين كانوا على مقربة منه وقتها
    Também temos de ter a certeza de que os próprios não vão aparecer quando estivermos a interrogar o Malfoy. Open Subtitles علينا الحرص كذلك علي ألا يفاجئنا كل من كراب وجويل الحقيقيان ونحن نستجوب مالفوى ـ كيف؟
    Vamos interrogar alguns presos feridos que vêm para a clínica. Open Subtitles نحن نستجوب المساجين المصابين الذى يأتون الى العياده
    interrogar um suspeito não viola qualquer lei. Open Subtitles لا أفهم ليس هذا خرقاً للقانون أن نستجوب أي مشتبه به
    Vai querer interrogar o suspeito principal, certo? Open Subtitles يجب أن نستجوب المشتبه بهِ الرئيسي, صحيح؟
    General, quando é que podemos interrogar este homem? Open Subtitles ,أيها اللواء متى نستطيع أن نستجوب هذا الرجل؟
    Vou mandar o Reid e o Rossi refazerem os passos da Gina, e nós vamos interrogar a família da vítima novamente. Open Subtitles سأجعل ريد و روسي يتعقبا خطوات جينا و يجب ان نستجوب عائلات الضحايا مجددا
    Meritíssimo, queremos interrogar as testemunhas que a polícia considerou suspeitos antes de se virarem para os acusados. Open Subtitles يا حضرة القاضي, جميعنا نريد أن نستجوب الشهود الذين تعتبرهم الشرطة مشتبهين قبل أن حصر تركيزهم على المتهم
    Com a vossa ajuda vamos interrogar esses residentes sem localizadores. Open Subtitles بمساعدتكم نستطيع أن نستجوب المقيمين الذين لا يملكون رقاقة التتبع
    Estamos a interrogar um menor. Open Subtitles هل قُلت أى شيء خاطيء ؟ نحن نستجوب قاصراً
    Sim, estamos a ficar sem coisas para interrogar, a não ser que queiras ir lá para fora e falar com as árvores. Open Subtitles أجل, حسنًا, نحن نفقد الأمور التي نستجوب فيها عادةً إلا إن أردت الذهاب إلى الخارج و إستجواب الأشجار
    A maior parte está morta. Estamos a interrogar os restantes. Open Subtitles معظمهم مات في القتال نحن نستجوب الآخرين الآن
    Estamos a interrogar suspeitos que prendemos. Open Subtitles نحن نستجوب المتهمين الذين قبضنا عليهم في السفينة
    Acho que temos que interrogar esse Dr. Baker. Open Subtitles أخشى أن علينا أن نستجوب "ذلك الطبيب "بيكر
    Estamos a interrogar o preso. Open Subtitles نحن نستجوب المتهم الآن أتريد الحضور؟
    Ainda estamos a interrogar os hóspedes. Eu vou lá. -Tenho uma pergunta parva. Open Subtitles ليس بعد , فلازلنا نستجوب النزلاء - سأباشر بذلك -
    Detective, acreditamos que os suspeitos não estão ali, mas gostaríamos de interrogar os possíveis líderes. Open Subtitles نعم، تمكنت من التوصل إلى أول هاتفين خلويين في السلسلة أيها المحقق، نحن لا نظن أن مجرمينا موجودون هنا ولكن لا زلنا نريد أن نستجوب
    Eu não acho prudente ter a Dra. Brennan presente enquanto questionamos a Neviah. Open Subtitles لا أعتقد أنّ من الحكمة تواجد د. (برينان) حينما نستجوب (نيفاياه)
    Estivemos interrogando algumas alunas da universidade. Open Subtitles كنا نستجوب بعض الطالبات بالكلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus