Por causa do corte no orçamento, ainda os usamos. | Open Subtitles | ولكن بسبب تخفيض الميزانية نحن لا نزال نستخدمهم |
Já que são porquinhos-da-índia, porque não os usamos como cobaias? | Open Subtitles | طالماأنّهمخنازيرغينيا، لِمَ لا نستخدمهم على طبيعتهم ؟ |
Ameaçaram processar-nos. Disseram que os usamos como cobaias. | Open Subtitles | هدّدوا بمُقاضاتنا، وقالوا أننا كنّا نستخدمهم كفئران تجارب. |
Nós podíamos fazer uma conexão cruzada das suas bombas. usá-las para esfriar ambas. | Open Subtitles | نستطيع توصيل تقاطع مضخّاته نستخدمهم لتبريد كلاهما |
Então, agora vamos usá-las para obter mais soldados. | Open Subtitles | حسنا، سوف نستخدمهم الآن لنحصل على جنود آخرين |
Vamos examinar o que podemos fazer para tornarmos estes anos adicionais num verdadeiro sucesso e para os usarmos para fazer a diferença. | TED | سوف نناقش ما يمكننا القيام به لكي نجعل هذه السنوات المضافة سنوات ناجحة ولكي نستخدمهم من اجل صناعة الفرق |
De que vale ter poder e dinheiro, se não os usamos para ajudar os filhos? | Open Subtitles | ما هو الهدف من القوة و المال اذا لم نستخدمهم لمساعدة ابنائنا ؟ -لأي شيء اخر نستخدمهم ؟ |
Só os usamos cerca de duas horas de cada vez. | Open Subtitles | إنّنا نستخدمهم فقط لساعتين كل مرة. |
Por que não os usamos como escudo? | Open Subtitles | لما لا نستخدمهم كدروع بشرية؟ |
- Nunca usamos esses. | Open Subtitles | نحن لا نستخدمهم |
- usamos muitas vezes. | Open Subtitles | ــ نحن نستخدمهم طوال الوقت |
- Vamos usá-las para lhes seguir o rasto. - São aéreas. | Open Subtitles | سوف نستخدمهم لتعقّب رجاله هذه جوية |
Encontrámos armas, devíamos usá-las. | Open Subtitles | وجدنا أسلحة، يجب أن نستخدمهم |
Então, vamos usá-las. | Open Subtitles | ! دعنا نستخدمهم |
Se os usarmos bem, podemos viver mais saudáveis e de modo mais belo. | TED | وإذا كنا نستخدمهم جيدًا، يمكننا العيش بصحة أفضل وبشكل أجمل. |
Qual e o mal de os usarmos para melhorar a nossa qualidade de vida. | Open Subtitles | ما الضرر في أن نستخدمهم لتنمية متعتنا في الحياة؟ |