"نستطع أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • conseguimos
        
    • pudemos
        
    • podíamos
        
    • conseguíamos
        
    • conseguirmos
        
    • pudermos
        
    Aqui no Departamento de Estado nós investigámos e não conseguimos encontrar nenhum vestígio do seu filho. Open Subtitles لقد تحرينا هنا، في وزارة الخارجية، عن ابنك يا سيدي ولكننا لم نستطع أن نعثر علي أي طرف خيط يقودنا إلي أبنك
    Não o conseguimos impedir. Encontraste alguma coisa no Livro? Open Subtitles لم نستطع أن نوقفه هل وجدت أي شيء في الكتاب ؟
    Não pudemos deixar de ouvir que eles vos ouviram a ouvir. Open Subtitles لم نستطع أن لا نسمعكم تتحدثون عن استماعكم لاستماعهم إليكم.
    Vejam como é que era quando não podíamos fazer parte do sistema. TED انظري كيف كان النظام عندما لم نستطع أن نكون جزءاً منه.
    Mas, durante muito tempo, nós não conseguíamos compreender como conseguirmos obter este tipo de estímulos de vídeo. TED و لكن لمدة طويلة لم نستطع أن نعرف كيف يمكننا تجميع هذا النوع من المعطيات المصورة.
    Bem, se não pudermos ser amigos, seremos inimigos, e tudo farei para aniquilá-los. Open Subtitles حسناً ، لولم نستطع أن نكون أصدقاء سنكون أعداء وسأبذل قصارى جهدي لأبادتكم
    Sinceramente não conseguimos levar as mulas mais à frente. Open Subtitles لم نستطع أن نأخذ الحمير أبعد من هذه النقطة
    Precisas dum telemóvel. Não te conseguimos contactar-te. Open Subtitles أنتى تحتاجين الى موبايل لم نستطع أن نصل اليكى
    Nem sequer te conseguimos chamar com o feitiço da Bruxa Perdida. Open Subtitles لم نستطع أن نتصل بك بتعويذة . البحث عن ساحرة ضائعة
    Não conseguimos chegar a um acordo então acho que vocês é que deveriam escolher. Open Subtitles لم نستطع أن نصل إلى اتفاق لذا أظن أنه عليكِ الاختيار بنفسك
    Parece que não conseguimos passar por cima da tempestade. Open Subtitles يبدو أننا لم نستطع أن نرتفع فوق العاصفة
    Não conseguimos ouvir o que estavam a dizer mas parecia muito intenso. Open Subtitles لم نستطع أن نسمع ما كانوا يقولونه ولكنه بدا كثيراً
    Não pudemos vir mais cedo, entregavam hoje o sofá-cama. Open Subtitles نحن لم نستطع أن نأتي في وقت أبكر فقد كانوا يسلموننا أركيتنا السريرية
    Marcámos esta mesma morada há mais de dois anos, mas nao pudemos estabelecer um buraco de verme. Open Subtitles اتصلنا بنفس العنوان قبل سنتين، لكننا لو نستطع أن نحصل على ثقب دودي
    A parte engraçada foi que não podíamos sair do carro. Open Subtitles الشيء المضحك أننا لم نستطع أن نخرج من السيارة
    Consigo morto não podíamos ficar de braços cruzados. Tínhamos de agir. Open Subtitles حالما علمنا أنك ميت, لم نستطع أن نجلس مكتوفي الأيدي, إضطررنا للقيام بخطوة
    Não conseguíamos trabalhar para ninguém porque éramos demasiado teimosos e temos outras características. TED لم نكن جيدين في العمل العادي ، لم نستطع أن نعمل لشخص آخر لأننا عنيدون ، ولأننا نملك تلك المميزات الأخرى
    Não conseguíamos que ninguém se peidasse quando devia. Open Subtitles نحن حقاً لم نستطع أن نجعل أي واحد لكي يطلق ريحاً يالأمر، كان علينا المُحاولة
    Se não conseguirmos transformar o modelo, se não o convencermos a baixar a guarda, também não conseguiremos transformar a criança. Open Subtitles إذا لم نستطيع أن نحول التمثال إذا لم نستطع أن نأخذه إلى الأسفل فلن نستطيع أن نحوّل الطفل أيضاً
    James é um agricultor orgânico. Se não conseguirmos cultivar alimentos, não conseguimos sobreviver. Open Subtitles جيمس، هو مزارع عضوي إذا لم نستطع أن نزرع الطعام فلن نعيش
    Se não pudermos acreditar que as pessoas mudam, então, tudo pelo que lutamos não faz sentido. Open Subtitles إذا لم نستطع أن نؤمن بأن الناس يمكنهم التغير فسيكون كل ما نحارب من أجله بدون معنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus