Aqui no Departamento de Estado nós investigámos e não conseguimos encontrar nenhum vestígio do seu filho. | Open Subtitles | لقد تحرينا هنا، في وزارة الخارجية، عن ابنك يا سيدي ولكننا لم نستطع أن نعثر علي أي طرف خيط يقودنا إلي أبنك |
Não o conseguimos impedir. Encontraste alguma coisa no Livro? | Open Subtitles | لم نستطع أن نوقفه هل وجدت أي شيء في الكتاب ؟ |
Não pudemos deixar de ouvir que eles vos ouviram a ouvir. | Open Subtitles | لم نستطع أن لا نسمعكم تتحدثون عن استماعكم لاستماعهم إليكم. |
Vejam como é que era quando não podíamos fazer parte do sistema. | TED | انظري كيف كان النظام عندما لم نستطع أن نكون جزءاً منه. |
Mas, durante muito tempo, nós não conseguíamos compreender como conseguirmos obter este tipo de estímulos de vídeo. | TED | و لكن لمدة طويلة لم نستطع أن نعرف كيف يمكننا تجميع هذا النوع من المعطيات المصورة. |
Bem, se não pudermos ser amigos, seremos inimigos, e tudo farei para aniquilá-los. | Open Subtitles | حسناً ، لولم نستطع أن نكون أصدقاء سنكون أعداء وسأبذل قصارى جهدي لأبادتكم |
Sinceramente não conseguimos levar as mulas mais à frente. | Open Subtitles | لم نستطع أن نأخذ الحمير أبعد من هذه النقطة |
Precisas dum telemóvel. Não te conseguimos contactar-te. | Open Subtitles | أنتى تحتاجين الى موبايل لم نستطع أن نصل اليكى |
Nem sequer te conseguimos chamar com o feitiço da Bruxa Perdida. | Open Subtitles | لم نستطع أن نتصل بك بتعويذة . البحث عن ساحرة ضائعة |
Não conseguimos chegar a um acordo então acho que vocês é que deveriam escolher. | Open Subtitles | لم نستطع أن نصل إلى اتفاق لذا أظن أنه عليكِ الاختيار بنفسك |
Parece que não conseguimos passar por cima da tempestade. | Open Subtitles | يبدو أننا لم نستطع أن نرتفع فوق العاصفة |
Não conseguimos ouvir o que estavam a dizer mas parecia muito intenso. | Open Subtitles | لم نستطع أن نسمع ما كانوا يقولونه ولكنه بدا كثيراً |
Não pudemos vir mais cedo, entregavam hoje o sofá-cama. | Open Subtitles | نحن لم نستطع أن نأتي في وقت أبكر فقد كانوا يسلموننا أركيتنا السريرية |
Marcámos esta mesma morada há mais de dois anos, mas nao pudemos estabelecer um buraco de verme. | Open Subtitles | اتصلنا بنفس العنوان قبل سنتين، لكننا لو نستطع أن نحصل على ثقب دودي |
A parte engraçada foi que não podíamos sair do carro. | Open Subtitles | الشيء المضحك أننا لم نستطع أن نخرج من السيارة |
Consigo morto não podíamos ficar de braços cruzados. Tínhamos de agir. | Open Subtitles | حالما علمنا أنك ميت, لم نستطع أن نجلس مكتوفي الأيدي, إضطررنا للقيام بخطوة |
Não conseguíamos trabalhar para ninguém porque éramos demasiado teimosos e temos outras características. | TED | لم نكن جيدين في العمل العادي ، لم نستطع أن نعمل لشخص آخر لأننا عنيدون ، ولأننا نملك تلك المميزات الأخرى |
Não conseguíamos que ninguém se peidasse quando devia. | Open Subtitles | نحن حقاً لم نستطع أن نجعل أي واحد لكي يطلق ريحاً يالأمر، كان علينا المُحاولة |
Se não conseguirmos transformar o modelo, se não o convencermos a baixar a guarda, também não conseguiremos transformar a criança. | Open Subtitles | إذا لم نستطيع أن نحول التمثال إذا لم نستطع أن نأخذه إلى الأسفل فلن نستطيع أن نحوّل الطفل أيضاً |
James é um agricultor orgânico. Se não conseguirmos cultivar alimentos, não conseguimos sobreviver. | Open Subtitles | جيمس، هو مزارع عضوي إذا لم نستطع أن نزرع الطعام فلن نعيش |
Se não pudermos acreditar que as pessoas mudam, então, tudo pelo que lutamos não faz sentido. | Open Subtitles | إذا لم نستطع أن نؤمن بأن الناس يمكنهم التغير فسيكون كل ما نحارب من أجله بدون معنى |