"نستطيع أن نبني" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos construir
        
    Onde nos sentirmos esmagados entre o mercado e o estado, podemos construir uma economia que respeite pessoas e planeta. TED حيثما نجد أنفسنا منهارين بين السوق والدولة، نستطيع أن نبني اقتصادًا يحترم كلًا من البشر وكوكب الارض.
    Onde existe atomização, podemos construir uma forte vida cívica com uma cultura rica de participação. TED حيثما وجد التفكك، نستطيع أن نبني حياة مدنية مزدهرة مفعمة بالثقافة المشتركة الغنية.
    podemos construir todas as espécies de ambientes para tornar a coisa mais fácil, mas por último, o que nós tentamos fazer é ligarmo-nos a outra pessoa. TED نستطيع أن نبني كل أنواع البيئات لجعلها أسهل قليلا, ولكن في النهاية, ما الذي نحاول فعله هو حقيقة الإتصال بشخص آخر.
    Acredito que podemos construir um futuro juntos. Open Subtitles أنا موقنة أننا نستطيع أن نبني مستقبلنا معاً
    Não podemos construir uma máquina do tempo na minha cave. Open Subtitles نحن لا نستطيع أن نبني آلة الزمن في سرداب بيتي.
    E podemos construir este sonho juntos A resistir para sempre Agora nada nos vai parar Open Subtitles نستطيع أن نبني هذا الشيء معا ، والبقاء واقفين للأبد لا شيء سوف يوقفنا الآن، وإن انتهى كل الاحباء في العالم سوف نبقى مع بعض، لا شيء سوف يوقفنا الآن
    podemos construir sobre a sua sabedoria. TED نستطيع أن نبني على معارفهم.
    podemos construir um forte! Open Subtitles ابني ساتراً! نستطيع أن نبني ساتراً!
    Carol, nós podemos construir um sítio como este. Open Subtitles "كارول"، نستطيع أن نبني مكاناً كهذا
    Nós... podemos construir o futuro, juntas. Open Subtitles نحن... نستطيع أن نبني المستقبل معًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus