Não podemos deixar que isso aconteça, não é? | Open Subtitles | أظن أننا لا نستطيع أن نسمح بحدوث ذلك، أليس كذلك؟ |
Não podemos deixar que ele ande assim por São Francisco com o Agente Brody sempre a meter o bedelho. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نسمح له بالتجول في "سان فرنسيسكو" كهذا |
Não podemos deixar que isso aconteça. | Open Subtitles | لكن لا نستطيع أن نسمح لهذا بالحصول |
Não podemos deixar o Ministro do Interior da Índia ir a local desses, onde é possível ser assassinado. | Open Subtitles | ولكننا لا نستطيع أن نسمح لوزير الداخلية في الهند بالذهاب إلى أي مكان من هذا القبيل الذي يحمل إمكانيات اغتياله. |
"Se alguma coisa eu aprendi, foi que nunca podemos deixar o caos e a injustiça tornarem-nos tão cegos de raiva, que nos tornemos parte do problema." | Open Subtitles | -إذا كنتُ قد تعلّمت شيئاً" ..." "أننا لا نستطيع أن نسمح أبدا للفوضى والظلم بأن تجعلنا عمياناً مع الغضب..." "أن نصبح جزءاً من المشكلة" |
- Não podemos deixar que o Victor seja usado como instrumento do Terry Karrens para o rapto e o homicídio. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نسمح لـ(فيكتور) ليستخدم مركبة (تيري كارينز)... للاختطاف والقتل |