Sim, acho que podemos começar o novo plano amanhã. | Open Subtitles | نعم، نعم أعتقد بأنه نستطيع البدء بالخطة غداً |
Neste ponto, podemos começar rapidamente a trabalhar grandes secções, e a verificar se não há erros. | TED | ومن هنا نستطيع البدء سريعاً في ترتيب اقسام كبيرة كاملة نفحص من خلالها لنتأكد أن لا يوجد أخطاء |
podemos começar a pensar em criar códigos mais inclusivos e usar práticas de codificação inclusiva. | TED | حسنا، نستطيع البدء في إنتاج تشفير أكثر تضميناً و نوظف ممارسات تشفير شاملة. |
O que é importante é não deixarmos de acreditar que podemos começar de novo. | Open Subtitles | ماهو المهم إن كنا لا نصدق أننا نستطيع البدء من جديد |
Assim que fecharmos estas caixas, podemos começar a carregar o carro. | Open Subtitles | عندما نلصق هذه الصناديق, نستطيع البدء في تحمليها للسيارة |
Por vezes, convencemo-nos que podemos começar novas tradições... | Open Subtitles | أحيانًا نقنع أنفسنا أننا نستطيع البدء بتقاليد جديدة |
Amanhã, almoço. No refeitório. podemos começar aí o meu filme. | Open Subtitles | غداً في وقت الغذاء، صالة الأكل نستطيع البدء بتسجيل فيلمي. |
Estamos a reunir milhares de interacções por aluno e por aula, milhares demilhões de interações no seu conjunto. Agora podemos começar a analisá-las e quando aprendermos com isso, podemos fazer experiências. É aí que a verdadeira revolução se dá. | TED | نحن نقوم بجمع الألاف من التفاعلات لكل طالب في كل فصل البلايين من التفاعلات معاً والآن نستطيع البدء في تحليلها وعندما نتعلم من ذلك نقوم بعمل التجارب التي تخبرنا متى ستأتي الثورة الحقيقية |
Para avançarmos para a codificação, podemos começar a pensar em construir plataformas que possam identificar preconceitos reunindo as experiências de pessoas como as que eu contei, e também auditando os softwares existentes. | TED | إذن لنتحول للتشفير نستطيع البدء بالتفكير في بناء منصات تستطيع تحديد التحيز بواسطة جمع خبرات الناس مثل تلك التي شاركتها، أيضا التدقيق في البرمجة الحالية. |
podemos começar por nos preocupar com o ensino dos filhos dos outros. | TED | نستطيع البدء عن طريق الاهتمام بتعليم أطفال الأشخاص الآخرين... |
Não podemos começar a construção, porque não conseguimos obter a permissão para a estrada. | Open Subtitles | .. لا نستطيع البدء في البناء ... لأن . لم نحصل بعد علي رخصة الطريق |
Quer dizer que podemos começar a planear o casamento. | Open Subtitles | ثم نستطيع البدء بالتخطيط للزفاف? |
Agora que a Chanel foi finalmente presa, podemos começar a fazer as coisas como nós queremos por aqui. | Open Subtitles | " الآن ومع القبض على " شانيل نستطيع البدء بفعل أشياء بالطريقة التي نُحبها |
Não te preocupes, podemos começar de novo. | Open Subtitles | لا يهم. نستطيع البدء ثانية |
podemos começar de novo? | Open Subtitles | هل نستطيع البدء مجدداً؟ |
Bem, não podemos começar enquanto não decidires. | Open Subtitles | لا نستطيع البدء حتى تقرر |
Senhoras e senhores, podemos começar. | Open Subtitles | سيداتي سادتي ، نستطيع البدء |
podemos começar do inicio. | Open Subtitles | نستطيع البدء ثانية |
Já podemos começar? | Open Subtitles | هل نستطيع البدء الان ؟ نعم |
podemos começar com isto. | Open Subtitles | نستطيع البدء بهذه |