"نستطيع الحصول" - Traduction Arabe en Portugais

    • conseguimos
        
    • podemos ter
        
    • possamos
        
    • chegarmos
        
    • onde podemos
        
    • podemos arranjar
        
    Está quase na hora de ponta. Provavelmente não conseguimos um táxi. Open Subtitles إنها تقريباً ساعة الذروة ربما لن نستطيع الحصول على تاكسي
    Não conseguimos enviar nada para a base. Open Subtitles نحن لا نستطيع الحصول على أي شئِ يخص القاعدة. ما هو طول فترة التعتيم؟
    Vejamos se não conseguimos tirar mais, está bem? Open Subtitles لنرَ إذا كنا نستطيع الحصول على المزيد منك، حسناً؟
    podemos ter uma casa na árvore mágica como o Bradford no livro? Open Subtitles هل نستطيع الحصول على بيت الشجره السحريه مثل برادفورد في القصه؟
    Porque é que não podemos ter todos eles, Juíza? Open Subtitles لما لا نستطيع الحصول عليهم كلهم، أيتها القاضية؟
    Talvez quando alcançarmos terra possamos arranjar ajuda. Fazê-lo voltar a navegar. Open Subtitles ربما حينما نصل إلـى الشاطــئ نستطيع الحصول على مساعدة ، تجعلها تبحر مجدداً
    Ajudamos mais se chegarmos a um telefone. Open Subtitles نحن نستطيع الحصول على المساعدة بسرعة عبر الوصول إلى الهاتف
    Não conseguimos 100%, com painéis deficientes. Open Subtitles لا نستطيع الحصول على كفاءة بنسبة مائة في المائة من حلزونات تم لصقها و ترقيعها
    Como conseguimos uma fatia do bolo? Open Subtitles كيف نستطيع الحصول على قطعة وسط هذه الـفرصة الهائلة؟
    Deixe cá ver se conseguimos que a Rachel volte. Open Subtitles دعونا نرى ما اذا كنا نستطيع الحصول على راشيل مرة أخرى في هنا.
    Não conseguimos ter uma resposta direta do seu governo. Open Subtitles يبدو أننا لا نستطيع الحصول على إجابة مباشرة من حكومتكم
    Fazemos o seguinte, aposto que conseguimos 50 euros por eles no parque de estacionamento. Open Subtitles سأخبرك بشئ , أراهنك أننا نستطيع الحصول على 50 دولار مقابلهم في موقف السيارات
    Se não conseguimos respostas satisfatórias aqui, vamos obtê-las nas ruas. Open Subtitles إذا كنا لا نستطيع الحصول عل حقوقنا هنا فسناخذه من الشارع
    Quando as passarmos, conseguimos obter a informação. Open Subtitles عندما نتخطى هذه نستطيع الحصول على المعلومات
    Mas podemos ter materiais com ótimas propriedades mecânicas. TED و لكننا نستطيع الحصول على مواد بخصائص ميكانيكية عظيمة.
    Graças à Internet, acreditamos que podemos ter tudo o que desejarmos, quando o desejarmos, entregue à nossa porta. TED بفضل الإنترنت، صرنا نعتقد أننا نستطيع الحصول على أي شيء نشاءه وقت ما نشاء، يصل حتى لعتبة دارنا إن أردنا.
    Então, quantos casos podemos ter? Open Subtitles ـ إذاً، كم عدد الحالات التي نستطيع الحصول عليها؟
    Talvez possamos almoçar juntas amanhã. Open Subtitles ربما نستطيع الحصول على غداء طويل غداً.
    Bem, mesmo que não possamos fazer uma combinação da bala, podemos descobrir o tipo de arma e o tipo específico de arma usada pelo suspeito. Open Subtitles ما هى اهمية الرصاصة فى بناء الشخصية ؟ حسنا , حتى لو لم نستطيع الحصول على تطابق للمقذوفات , يمكننا الحصول على نوع البندقية
    Se chegarmos à cratera, podemos escavar de lado. Open Subtitles اذا كنا نستطيع الحصول على فوهة البركان، نستطيع نفق في من الجانب.
    Conheço um sítio onde podemos arranjar mantimentos e transporte. Open Subtitles حسنا, اعرف مكانا نستطيع الحصول منه على بعض الامدادات
    Não lhe podemos arranjar equipamento novo até que o ficheiro esteja completo. Open Subtitles لن نستطيع الحصول على أجهزة جديدة إلى أن يكتمل ملفنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus