"نستطيع وضع" - Traduction Arabe en Portugais

    • podemos pôr
        
    • podemos colocar
        
    - Não podemos pôr isto no frigorífico. - Os teus pais verão. Open Subtitles لا نستطيع وضع هذا على الثلاجة سيراه أبواك
    Não podemos pôr este tipo no palco. Open Subtitles نحن لا نستطيع وضع هذا الرجل فى هذا الموقف.
    Manu... podemos pôr malmequeres aqui... e jasmim ali... Open Subtitles مانو .. نستطيع وضع الزهور هنا وجاسمين هناك
    "podemos colocar a colcha sobre as nossas cabeças, como fizemos da última vez? Open Subtitles هل نستطيع وضع البطانيات على على رؤسانا كما فعلنا في المرة السابقة
    podemos colocar o Charlie num lar adoptivo... Open Subtitles أنا متاكد أننا لن نستطيع وضع تشارلي في الحضانة
    O que significa que não podemos colocar a nossa relação em pausa, haja o que houver. Open Subtitles ما يعني أننا لا نستطيع وضع علاقاتنا في الانتظار، مهما كانت.
    Não podemos pôr mais guardas do lado de fora dos portões? Open Subtitles ألا نستطيع وضع المزيد من الحراس خارج البوابات؟
    podemos pôr nossas iniciais. Open Subtitles نحن نستطيع وضع حروف اسامينا الاولي هنا
    podemos pôr os presentes na sala de estar juntos à janela. Open Subtitles نستطيع وضع الهدايا في غرفة الرسم
    Não podemos pôr um fugitivo no banco de trás como se fôssemos para um piquenique. Open Subtitles قلت إننا لا نستطيع وضع هارب في الكرسي الخلفي لسيارة (فورد) كما لو كنا ذاهبين للتنزه
    E, tudo o que vos queria mostrar é que podemos colocar moléculas em membranas, em células reais, o que depois desencadeia um género de Darwinismo molecular, uma sobrevivência do mais forte molecular. TED وكل ما أردت أن أريكم إياه هو أننا نستطيع وضع الجزيئات داخل أغشية، فى خلايا حقيقية، وتقوم هى من تلقاء نفسها بنوع من التطور الداروينى على مستوى الجزيئات، "البقاء للأصلح" على مستوى الجزيئات.
    Sim, e depois podemos colocar o dreno ventricular para estabilizar a hemorragia intracraniana. Open Subtitles نعم, ومن ثم نستطيع وضع "مجفف البطين" جهاز يستخدم في قسم الجراحة العصبية ليخفف ارتفاع الضغط داخل الجمجمة وتضخم الدماغ ليسيطر على النزيف داخل الجمجمة. كم تبعدين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus