- Não podemos pôr isto no frigorífico. - Os teus pais verão. | Open Subtitles | لا نستطيع وضع هذا على الثلاجة سيراه أبواك |
Não podemos pôr este tipo no palco. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع وضع هذا الرجل فى هذا الموقف. |
Manu... podemos pôr malmequeres aqui... e jasmim ali... | Open Subtitles | مانو .. نستطيع وضع الزهور هنا وجاسمين هناك |
"podemos colocar a colcha sobre as nossas cabeças, como fizemos da última vez? | Open Subtitles | هل نستطيع وضع البطانيات على على رؤسانا كما فعلنا في المرة السابقة |
podemos colocar o Charlie num lar adoptivo... | Open Subtitles | أنا متاكد أننا لن نستطيع وضع تشارلي في الحضانة |
O que significa que não podemos colocar a nossa relação em pausa, haja o que houver. | Open Subtitles | ما يعني أننا لا نستطيع وضع علاقاتنا في الانتظار، مهما كانت. |
Não podemos pôr mais guardas do lado de fora dos portões? | Open Subtitles | ألا نستطيع وضع المزيد من الحراس خارج البوابات؟ |
podemos pôr nossas iniciais. | Open Subtitles | نحن نستطيع وضع حروف اسامينا الاولي هنا |
podemos pôr os presentes na sala de estar juntos à janela. | Open Subtitles | نستطيع وضع الهدايا في غرفة الرسم |
Não podemos pôr um fugitivo no banco de trás como se fôssemos para um piquenique. | Open Subtitles | قلت إننا لا نستطيع وضع هارب في الكرسي الخلفي لسيارة (فورد) كما لو كنا ذاهبين للتنزه |
E, tudo o que vos queria mostrar é que podemos colocar moléculas em membranas, em células reais, o que depois desencadeia um género de Darwinismo molecular, uma sobrevivência do mais forte molecular. | TED | وكل ما أردت أن أريكم إياه هو أننا نستطيع وضع الجزيئات داخل أغشية، فى خلايا حقيقية، وتقوم هى من تلقاء نفسها بنوع من التطور الداروينى على مستوى الجزيئات، "البقاء للأصلح" على مستوى الجزيئات. |
Sim, e depois podemos colocar o dreno ventricular para estabilizar a hemorragia intracraniana. | Open Subtitles | نعم, ومن ثم نستطيع وضع "مجفف البطين" جهاز يستخدم في قسم الجراحة العصبية ليخفف ارتفاع الضغط داخل الجمجمة وتضخم الدماغ ليسيطر على النزيف داخل الجمجمة. كم تبعدين؟ |