"نستعير" - Traduction Arabe en Portugais

    • emprestado
        
    • emprestar-nos
        
    • emprestar
        
    • emprestada
        
    • emprestadas
        
    • pedimos
        
    Se pudermos pedir isto emprestado por uns momentos, sir. Open Subtitles لو أمكننا أن نستعير هذا للحظة يا سيدي
    Já que estamos levando emprestado... Que tal uma pequena televisão, Maurice? Open Subtitles وطالما نحن نستعير دائما ماذا عن تلفاز صغير , موريس ؟
    E um pouco humilhante o Anatoly emprestar-nos sempre a casa. Open Subtitles الامر مهين الى حد ما دائما نستعير مكان اناتولي
    Se nos puder emprestar algumas armas de atordoar, saímos imediatamente. Open Subtitles لو أننا فقط إستطعنا أن نستعير زوجاً من مسدسات السهام فسوف نرحل في الحال
    Queríamos pedir a vossa porta astral emprestada. Open Subtitles نريد أن نستعير بوابة الستارجيت الخاصة بكم
    Sim, levávamos sempre ferramentas emprestadas um do outro Quero dizer, o meu pai pode não ter percebido isso. Open Subtitles نحن نستعير أدوات بعضنا البعض طوال الوقت أظن أن أبى لم يكن ليدرك هذا
    pedimos um empréstimo. Open Subtitles كيف يُفْتَرَضْ بِنا عمل هذا؟ - نستعير مالاً , مثل كل شخص آخر-
    Precisamos de pedir emprestado o Michael para o nosso trabalho. Open Subtitles جايسي و أنا نحتاج إلى ان نستعير مايكل لمهمتنا الأمنية
    Vamos pegar num carro emprestado. Open Subtitles لذلك سوف نستعير سيّارة . إنّ مكافأتي موجودة هُناك
    Porque não podemos pedir um pouco de fogo emprestado ao Marty? Open Subtitles لماذا لا نستعير البعض من نار مارتي فقط؟
    Vou fazer umas chamadas. Podemos pedir um emprestado... Open Subtitles نعم، سأجري بعض المكالمات، محتمل ان نستعير واحداً و...
    - Bem, pedir emprestado. Open Subtitles حسنٌ، نستعير وأتعرف، من قائمة الجرائم
    Desculpe. Podia emprestar-nos o jornal só um instante? Open Subtitles عذرا، سيدي هلّ بالإمكان أن نستعير ورقتك للحظة
    Perguntei aos nossos amigos se podiam emprestar-nos os seus cavalos. Open Subtitles طلبت من أصدقائنا أنّ نستعير أحصنتهم.
    A arquidiocese vai emprestar-nos "O Sinal da Cruz". Open Subtitles وسوف نستعير نسخة "من فلم "إشارة الصليب - أنا مبهور -
    Se não conseguirmos a nossa vigilância da maneira habitual, só temos de...emprestar a de outra pessoa. Open Subtitles وإن لم يكــن بمقدورنــــا تخطي هذه المراقبــــة بختطنــا المعتــادة يجب علينـــا أن ، أنت تعــرف نستعير فكـــرة أخرى
    Como convencemos um defunto útil a emprestar a sua aura para podermos enfrentar o Deus do Submundo em pessoa? Open Subtitles حسناً، كيف نحصل على شخص ميت مفيد نستعير هالته لمواجهة إله العالَم السفليّ بنفسه؟
    Por que não pedimos só a câmara de filmar emprestada? Open Subtitles لم لا نستعير كاميرة التسجيل فحسب؟
    Em boa hora lhe pergunto se posso Levar emprestada o seu rapaz Open Subtitles بالواقع سيدي كنا نريد ان نستعير فتاك
    Nós levamos coisas emprestadas dos seres humanos. Open Subtitles نحن نستعير الأدوات من البشر
    pedimos emprestadas as balas do Jakes e vendemos a um dos homens do Bello. Open Subtitles اذن نستعير الرصاصات من (جاكيس) ونبيعها لواحد من رجال (بيلو) -إدي))

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus