Devemos receber a 1ª remessa daqui a três semanas. | Open Subtitles | سوف نستلم أول شحنه فى حوالى ثلاثة أسابيع |
Sem viajantes, mas estamos a receber outra transmissão rádio. | Open Subtitles | لا يوجد مسافرين و لكن نحن نستلم رسالة لاسلكية يا سيدى |
Não encontramos o Chapéu Alto e queremos receber o dinheiro dos queques e ir embora. | Open Subtitles | الفتاه الناضجة التي ترتدي كالدمى لم نستطع ايجاد القبعة الطويلة ونريد ان نستلم نقودنا ونذهب |
Mas não recebemos informações sobre baratas nas últimas duas horas. | Open Subtitles | لكنّنا لم نستلم التقارير على الصراصير أو ما عدا ذلك للساعتان الأخيرة. |
Mas como não recebemos fundos da Universidade nem usamos o recinto, o que nos obriga a obedecer às suas regras? | Open Subtitles | لكن لم نعد نستلم التمويل من الجامعة ولم نستعمل وسائلها فماذا يرغمنا على طاعة قواعدها؟ |
Estou a telefonar porque já passaram quatro meses, e ainda não recebemos o seu primeiro pagamento. | Open Subtitles | أتصل لمرور أربعة أشهر، ولم نستلم بعد أول قسط. |
Certo. Quando recebermos o cheque de 6.000 dólares, ela é aceite. | Open Subtitles | جيد جداً, عندما نستلم الستة الاف دولار كشيك التعليم, سنسجلها |
- Paramos de receber áudio após ela entrar no elevador. O sinal fica fraco em sítios fechados. | Open Subtitles | لمْ نستلم أيّ صوتٍ بعد دخولها المصعد، فقوّة الإشارة تنقص في الأماكن الضيّقة. |
Estamos sempre a receber chamadas a relatar crimes cometidos pelo Governo. | Open Subtitles | إننا نستلم اتّصالات طوال الوقت من أناسٍ يُبلّغون عن جرائم ارتكبت من قبل حكومتنا. |
Estamos a receber a transmissão de múltiplas direcções. | Open Subtitles | نحن نستلم الإرسال من عدة إتجاهات ،إذا قابلت هذه السفينة |
Estamos agora a receber imagens do tornado que acabou de chegar a terra no Camboja. | Open Subtitles | نحن الآن نستلم لقطات للأعصار الذي وصل الى بر كمبوديا |
A receber transmissão codificada do Air Force One. | Open Subtitles | نحن نستلم ارسال مشفر من طائرة الرئاسة |
Vamos receber a telemetria agora. | Open Subtitles | يجب ان نستلم التقرير الان ياسيدي |
'Itasca', aqui Rei Como Capaz Raínha Raínha. recebemos o seu sinal, mas fomos incapazes de o localizar. Por favor localize-nos e responda por voz na frequência 3105. | Open Subtitles | نحن نستلم غارتكم لكننا غير قادرين على التواصل. |
No mês passado, pagámos cinco cargas e recebemos quatro. | Open Subtitles | خلال الشهر الماضي, دفعنا قيمة خمس شحنات من البن, و لم نستلم إلا أربع فقط |
Não recebemos relatórios. Temos estado ocupados. | Open Subtitles | لم نستلم أية تقارير، لقد كنا مشغولين قليلاً |
- Não são todas as manhãs que recebemos o mesmo convite misterioso. | Open Subtitles | ليس كأنه كل صباح نستلم نفس الدعوة الغامضة. |
Porque não recebemos números há mais de uma semana. | Open Subtitles | ذلك لأنّنا لمْ نستلم أيّ أرقام منذ أكثر من أسبوع. |
O Ano Novo está a chegar e ainda não recebemos o quadro do Mr. | Open Subtitles | لقد م عام كامل تقريبا و بعد نحن لم نستلم لوحة السيد ميلياس. |
Quem é a favor da suspensão da recontagem, até recebermos mais esclarecimentos? | Open Subtitles | جميع المؤيدين لتأجيل إعادة الفرز حتى نستلم مزيد من التوضيح؟ |
Assim que recebermos o ficheiro, os fuzileiros vão recuar, e depois, podes sair de maneira pacífica. | Open Subtitles | عندما نستلم الملف سوف تذهب قوات مشاة البحرية. ومن ثم يمكنكِ أن تخرجِي بـ آمان |
Futuramente, receberemos o texto com uma semana de antecedência, para todos podermos rever. | Open Subtitles | في المستقبل، سوف نستلم النصّ قبل إسبوع من وقت البثّ، لنتمكن جميعاً من إجراء التنقيحات. |