"نسختي" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha cópia
        
    • minha versão
        
    • duplo
        
    • meu eu
        
    • meu exemplar
        
    • outro eu
        
    • versão de
        
    Receio que quem enviar a minha cópia não vai voltar vivo. Open Subtitles أخشى اياً يكن من سيرسل نسختي .لن يستطيع العودة حي
    Quando chegarmos a Denver envio-lhe a minha cópia. Open Subtitles عندما نعود أنا و جينى الي دينفر سوف أُرسل لك نسختي
    Era a minha versão das horas que o meu avô passava sozinho na biblioteca. TED كانت تلك نسختي للساعات التي يقضيها جدي وحيدا ف مكتبته.
    Esta é a minha versão muito simplificada do argumento de Dave, muito mais sofisticado. TED وهذه نسختي المبسطة جدًّا لنقاش معقد أكثر بكثير قدمه دافيد.
    O meu duplo corpo mau Tenho um duplo corpo de sarilhos Open Subtitles نسختي السيئة الهيئة # # فأنا لديّ نسخة سيئة الهيئة
    Se o meu eu de 18 anos me visse agora, provavelmente iria achar que eu era um falhado. Open Subtitles إذا إستطاعت نسختي في الثامنة عشر أن تراني الآن فستكون خائبة الظن على الأرجح، أنا فاشل تماماً
    Li a crítica do livro e queria o meu exemplar autografado, por isso... Open Subtitles قرأت مراجعة عن الكتاب و كان يجب أن أحصل على نسختي الموقعة
    - O seu primeiro livro tinha acabado... de ser publicado e autografou a minha cópia. Open Subtitles ذاكرتك جيدة حسنا,كتابك الاول كان قد صدر للتو و لقد وقعت نسختي
    É mais longa que a minha cópia do Atlas Shrugged. Open Subtitles انها أطول من نسختي لرواية " اتلاس شرقد "ِ
    Quando encontrei a minha cópia mais tarde, percebi que algo estava mal. Open Subtitles وعندما وجدت نسختي لاحقاً تلك الليلة أدركت بأن هناك أمر ما , أنظري
    Então a minha cópia viveu 12 anos antes do Bender assassina-lo? Open Subtitles إذاً نسختي عاشت 12 عاماً قبل أن يقوم (بيندر) بقتله؟
    Decidi que vou pedir ao Sr. Lee que autografe a minha cópia do "Batman" deste mês. Open Subtitles قررت أني أريد أن يوقع لي السيد "لي" نسختي من مجلة الرجل الوطواط لهذا الشهر هذا جنون
    Importar-se de assinar a minha cópia do Atlas? Open Subtitles أتمانع أن توقِّع نسختي من الأطلس؟
    E gostaria de vos mostrar a minha versão arrumada desta pintura. TED وأود أن أعرض عليكم هنا نسختي المرتبة لهذه اللوحة
    Na minha versão ele morreria do coração assim que saíssem do cemitério. Open Subtitles في نسختي ، فهو ربما يسقط ميتا بسكتة قلبية في اقرب وقت عند مغادرتهم المقبرة
    Na minha versão, estou a esfaquear-te a garganta com um picador de gelo. Open Subtitles و لكن في نسختي كنت أطعنك في حنجرتك بواسطة ملقط الثلج
    Não sei que livro tens andado a ler, mas na minha versão os anjos são os bons da fita. Open Subtitles تمهّل، لا أعرف ما الكتاب الذي قمت بقراءته ولكن في نسختي الملائكة هي من الأخيار
    É a minha versão de me meter na cama durante dois dias. Open Subtitles الكم كعكة الجبنة انها نسختي من الذهاب الى السرير ليومين
    Incentivei-a a matar-me. É a minha versão de ser pai que dá apoio. Open Subtitles شجعتها على قتلي، تلك نسختي من كوني أب مسانِد.
    É o meu duplo corpo mau Tenho um duplo corpo de sarilhos Open Subtitles إنه ليست أنا بل نسختي السيئة الهيئة # # فأنا لديّ نسخة سيئة الهيئة..
    Vocês não me conhecem. Vocês só conhecem o meu eu antigo. Open Subtitles انتم لاتعرفونني, انتم تعرفون نسختي القديمة
    Adoro a cor. Diz-me que faltam as últimas 10 páginas ao meu exemplar do livro Open Subtitles أخبريني أن نسختي من الكتاب" "تنقصها 10 صفحات
    Como é a vida com o meu outro eu, romântico? Open Subtitles كيف هي الحياة مع نسختي الرومانسية المسافرة عبر الزمن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus