"نسلهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • linhagem
        
    • descendentes
        
    • prole
        
    A linhagem pode ser seguida até à antiguidade. Talvez para além disso. Open Subtitles يعود نسلهم إلى العصور القديمة وربما أبعد
    Estive a pesquisar a linhagem e o último da família moderna morreu há uns anos, em circunstâncias duvidosas. Open Subtitles اتبعت نسلهم وآخر أفراد أسرتهم الحديثة مات منذ عامين في ظروف مريبة.
    A única coisa que quero é acabar com essa linhagem, exterminá-la e iniciar outra de raiz. Open Subtitles كلّ ما أريده (هو إنهاء دمهم (نسلهم محوه و بداية نسل آخر، جديد
    As equipas que enviámos à procura de descendentes, encontraram-nos. Open Subtitles . اجل , بدي و كأنه مشغول . و ارسلنا فرقاً للبحث عن نسلهم ايضاً
    Os seus descendentes incluíam os pais de Buddy Jellison e do Bill Dean. Open Subtitles نسلهم يتضمن "بدي جيلسون" "ووالد " بيلي دين
    Os animais com crias enfrentam agora todo um novo conjunto de desafios, de modo a proteger e alimentar a prole. Open Subtitles تلك الحيوانات التي تربّي صغاراً تواجه الآن مجوعة كاملة جديدة من التحدّيات لحماية وتربية نسلهم
    A linhagem termina há dez anos, e, segundo os registos dos Lockwood, alguém dessa família está sepultado com um desses ossos místicos. Open Subtitles انتهى نسلهم منذ 10 سنين وفق سجلات (لاكوود) أحد أفراد تلك الأسرة دُفن مع إحدى تلك العظام الغامضة.
    Se eles ou algum dos seus descendentes tivessem filhas fariam as mesmas coisas horríficas às suas filhas que fizeram à Sara Tidwell e à sua filha. Open Subtitles لو أنهم أو أي من نسلهم ...رُزقوا بفتاة سيفعلون نفس الشيء الشنيع لبناتهم "الذي فعلوه لـــ "سارة تيدويل
    Mas agora os seus descendentes são governados por Roma sob Pôncio Pilatos. Open Subtitles ولكن الآن نسلهم تحكمه (روما)... تحت أمرة (بيلاطس البنطي)
    Mas o Capelim faz o impossível para proporcionar a melhor hipótese de sobrevivência à sua prole. Open Subtitles ولكن اسماك الكبلين تذهب الى اقصى المدى لإعطاء نسلهم فرصة أفضل للبقاء على قيد الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus