Acho que é mais apropriado chamar-lhe a pior atribuição de recursos na história do mundo. | TED | أعتقد أنه من المناسب أن نسميها أعظم سوء توزيع الموارد في تاريخ العالم. |
chamamos-lhe a "mesa de café", mas ainda não está pronta para aparecer no horário-nobre. | TED | نسميها طاولة الحانة، لكنها غير جاهزة بعد للعرض في فترات الذروة. |
Aquilo a que chamamos rosa o mesmo perfume teria com outro nome. | Open Subtitles | التى نسميها وردة ستكون ذات رائحة جميلة اذا أسميناها اسما آخر |
Não. Chamávamos-lhe a Família Corleone, Senador. | Open Subtitles | لا, فنحن نسميها عائلة كورليونى يا سيناتور نسميها عائلة |
A mulher do outro lado da linha, vamos chamá-la de Carol, estava em pânico. | TED | المرأة على الطرف الآخر من الخط ، سوف نسميها ، كارول ، كانت مرتعبة |
Estou à procura desta oportunidade para criar um "momento Torre Eiffel", como lhe chamamos. | TED | أنا أنظر لهذه الفرصة لخلق لحظة برج ايفل كما نسميها. |
* Chama-lhe amor, se quiseres | Open Subtitles | ♪ ولكن نسميها الحب اذا كنت سوف ♪ |
O mínimo que podemos fazer é chamar-lhe aquilo que é: um crime de ódio. | TED | أقل ما يمكننا فعله هو أن نسميها: جريمة كراهية. |
Assim, estudámos o ápice radicular, e descobrimos que ele tem uma região específica representada aqui a azul — vamos chamar-lhe a zona de transição. | TED | لذا قمنا بدراسة ذلك الجذر ووجدنا في منطقة معينة تلك هنا المظللة باللون الازرق يمكننا ان نسميها منطقة الانتقال |
- Vamos chamar-lhe pelo nome. - Quero continuar com isto. | Open Subtitles | حسنا , دعنا نسميها مهما كانت أريد أن استمر بفعلها |
Estas são feitas com este tipo de tubo — na Holanda, chamamos-lhe tubo de eletricidade. | TED | وهي مصنوعة من هذا النوع من الأنابيب أنابيب كهربائية، نسميها في هولندا |
chamamos-lhe micofobia, o medo irracional do desconhecido, quando se fala de cogumelos. | TED | نسميها فوبيا الفطريات الخوف اللامنطقي من المجهول بالنسبة للفطريات |
Assumi um cargo num grupo de multinacionais a que chamamos de Companhia. | Open Subtitles | لقد أتخذت موقفاً مع مجموعة من الجنسيات المختلفة التى نسميها الشركة |
Vemos estas estruturas fantásticas, estes pequenos nós de duas cores de linha a que chamamos "hot spots" sociais. | TED | و نرى هذه الاشكال المدهشة-- و هذه العقد الصغيرة، من لونين مختلفين نسميها بالنقط الاجتماعية الساخنة |
Chamávamos-lhe a Família Corleone, Senador. - Chamávamos-lhe a Família. | Open Subtitles | لا, فنحن نسميها عائله كورليوني يا سيناتور نسميها عائله |
Eu e a Virginia Chamávamos-lhe "A Cabana da Martelada". | Open Subtitles | أعتدنا أنا وفرجينيا أن نسميها كبينة الطعن |
Pai, se o novo bebé for uma menina, podemos chamá-la de Ariel? | Open Subtitles | أبي، إن كان المولود أنثى، هل يمكننا أن نسميها (آرييل)؟ |
Não lhe chamamos bateria. | Open Subtitles | حسنا، نحن لا نسميها بطارية السيارة. انها على ما يرام. لا بأس. |
Chama-lhe uma teoria de trabalho. | Open Subtitles | نسميها نظرية العمل |
- No Texas, nós chamamos a isso andar. - Bebidas, drogas, o teu passado? | Open Subtitles | في تكساس نسميها مشية - و الشراب والمخدرات و ماضيك ؟ |
Mas aqui nos EUA, chamamos de pó de comichão | Open Subtitles | لكن هنا في أمريكا عادةً نسميها مسحوق الحكة |
chamamos-lhes silenciadores, mas não são assim tão silenciosos. | Open Subtitles | ونحن نسميها كواتم صوت، ولكنها ليست صامتة. |
Em primeiro lugar, acho que a podemos chamar de "inteligente", pois não requer controlos nem energia, algo de grande importância para a arquitetura. | TED | أولا،أعتقد أننا نسميها بمواد ذكية لأنها لا تتطلب مراقبة ولا تتطلب أية طاقة وهذا أمر جلل بالنسبة للهندسة. |