"نسميه نحن" - Traduction Arabe en Portugais

    • chamamos
        
    Bem, nós criamos essas medidas e aqui, o que veem é aquilo a que chamamos de 'funil de atenção'. TED حسنا, نحن ابتكرنا هذه الأدوات, وهنا ما تراه نسميه نحن قمع التركيز.
    Com efeito, aquilo a que chamamos governos, são estados vampiros. TED في الواقع ، ما ، ما نسميه نحن حكومات هي دول خفاش.
    A próxima saída é o que nós, "chulos", chamamos um "pitéu". Open Subtitles -الموعد القادم ما نسميه نحن الرجال القوادين بالموعد المجنون ؟
    Árcade, lutei inúmeras vezes e nunca encontrei um adversário que pôde oferecer-me o que nós, espartanos, chamamos de "morte bonita". Open Subtitles يا أركادي، خضت الكثير من المعارك رغم إِنني لم أقابل خصم الذي يمكِنه أن يعرض علي ما نسميه نحن الاسبارطيين الموت الجميل.
    Hoje, Alams — como lhe chamamos — está na cadeia. TED اليوم ، ألامس-- كما نسميه نحن إختصاراً -- في السجن.
    É o que nós advogados chamamos de "contraproposta". Open Subtitles "هذا ما نسميه نحن المحامين "عرض مضاد فأنا محامي
    Isto é o que chamamos nos negócios de "diamante bruto". Open Subtitles لذا هذا ما نسميه نحن في العمل "ماسة في حالة مبعثرة. "
    Ou no Dia das Bruxas, como nós lhe chamamos. Open Subtitles أو الهالووين كما نسميه نحن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus