Acho que ajuda em termos de apoio se houver outras Mulheres na sala. | TED | ودمج السياسة والتعاطف يمكن ان يحدث اكثر بوجود نسوة على طاولة القرارات |
Quando criança, fui criada por anciãs havaianas nativas, três Mulheres idosas que tomavam conta de mim enquanto os meus pais trabalhavam. | TED | عندما كنت صغيرة كان يشرف على تربيتي 3 نسوة من اهل "هاواي" المحلين عندما كان والدي يذهبان الى العمل |
Levaram Mulheres para o laboratório. Penso que foram cinco Mulheres. Equiparam-nas com cápsulas cervicais que continham sémen artificial. | TED | فأحضروا النساء الى مخبرهم .. واعتقد انهم احضروا 5 نسوة وتم تعريتهن .. وتم حقنهم على عنق الرحم خاصتهم بسائل منوي صناعي |
Se quisesse beber com Mulheres metia-me era num bar. | Open Subtitles | إن أردت احتساء الخمر مع نسوة ، لكنت سأفعل هذا في حانات بها أماكن للجلوس ، صحيح؟ |
Então se eu tiver que jogar politicamente para proteger as Mulheres desta cidade... então é um preço baixo a se pagar. | Open Subtitles | لذا ان اضطررت للعب السياسي لكي احمي نسوة البلدة فذلك ثمن زهيد لأدفعه |
E outro artigo sobre Mulheres desaparecidas e encontradas mortas. | Open Subtitles | و مقال آخر عن نسوة يختفين وجدن ميتات |
Posso mostrar-lhe registos, fotocópias de cartas de admiradoras, Mulheres que enviavam fotos, roupa interior... | Open Subtitles | أستطيع أن أريك سجلات نسخ طبق الأصل لبريد المعجبات نسوة أرسلن صورا لـ كورتلاند عن ملابسهن الداخلية |
O Fazedor escolhia Mulheres que o excitavam sexualmente. | Open Subtitles | صانع الملائكة إختار نسوة لأنهن أثاروه جنسيا |
A altercação ocorreu numa representação de "Três Mulheres", uma peça baseada no tempo que Lyle passou na prisão e na sua aparente reabilitação. | Open Subtitles | وقعت المشاجرة أثناء عرض مسرحية ثلاثة نسوة التي تستند على جرائم لين لايل, وحكم السجن ,وحتى الآن, إعادة التأهيل الواضح |
Os homens fazem isso porque querem sexo com outras Mulheres antes de estabilizarem. | Open Subtitles | الرجال يفعلون ذلك لأنهم يرغبون بالجنس مع نسوة أخريات قبل ان يستقروا |
Mas muita gente está disposta a pagar 7 mil dólares em Mulheres como a Amy. | Open Subtitles | لكن الكثير من الناس مستعدون لإنفاق 7000 دولار على نسوة مثل أيمي |
O Ford teve várias acusações de agressão e assédio, todos feitas por ex-namoradas e outras Mulheres que conheceu. | Open Subtitles | فورد كان لديه عدة تهم تحرش و اعتداء كلها قدمتها حبيبات سابقات و نسوة عشوائيات التقى بهن |
E eu já estive com Mulheres, isso excita-me e tudo, mas acho que eu e tu não temos essa química. | Open Subtitles | وقد مارست الجنس مع نسوة, وهذا قد يكون مثيراً و كل شيء لكنني لا اظن انه بيننا أنا وانت هذا الانجذاب |
A questão é, como é que sabe sobre três Mulheres diferentes que viviam três vidas completamente diferentes? | Open Subtitles | السؤال هو,كيف تعرف عن 3 نسوة مختلفات كن يعشن 3 حيوات مختلفة؟ |
Lembras-te do homem que prendia as Mulheres no porão? | Open Subtitles | أتذكر ذلك الرجل الذي كان يبقي نسوة حبيسات بأقفاص في قبوه؟ |
Senhora, duas Mulheres foram assassinadas, e sexualmente mutiladas e enterradas nas traseiras do seu quintal. | Open Subtitles | سيدتي هناك نسوة قتلن و تم تشويههن جنسيا و تم دفنهن بحديقتك الخلفية |
Não preciso procurar de Mulheres para sexo oral nos anúncios. | Open Subtitles | لستُ بحاجةٍ إلى التصيد على الأنترنت بحثًا عن نسوة لأمارس الرذيلة معهنَّ. |
- Mas eu sou tão séries, nas quais iremos conhecer três Mulheres... uma solteira, uma divorciada e uma viúva. | Open Subtitles | وسوف نقابل ثلاث نسوة هناك عازبة , ومطلقة والأخرى ارملة |
E mais três Mulheres morreram antes de eu sair da cidade. | Open Subtitles | وماتت ثلاث نسوة أخريات قبل مغادرتي المدينة |
Uma em cada seis Mulheres nos Estados Unidos são agredidas sexualmente. | Open Subtitles | تمّ الاعتداء على واحدة من بين كل ستة نسوة في الولايات المتحدة |