"نسيانها" - Traduction Arabe en Portugais

    • esquecer
        
    • esquecê-la
        
    • esquecidos
        
    • esquecida
        
    • esquecidas
        
    • esqueci
        
    • esquecido
        
    • esquecer-me
        
    Isso mesmo. Quem me dera poder esquecer estas coisas. Open Subtitles أجل، هذه هي، أتمنّى لو كنت أتمنّى نسيانها
    Algumas coisas que fizemos são bastante difíceis de esquecer. Open Subtitles هناك أمورٌ فعلناها في الماضي يصعب علينا نسيانها
    Estes são pormenores extremamente fáceis de registar na altura mas também extremamente fáceis de esquecer, posteriormente. TED هذه هي كافة التفاصيل التي من السهل للغاية تسجيلها في وقتها ولكن أيضًا من السهل للغاية نسيانها فيما بعد.
    Quando se vê essa imagem, não se pode esquecê-la. Open Subtitles حالما ترى تلك الصورة لا يُمكن لك نسيانها.
    Tudo isto são detalhes fáceis de registar imediatamente mas incrivelmente esquecidos mais tarde. TED هذه كل التفاصيل التي يسهل تسجيلها فوراً لكن من السهل نسيانها لاحقاً.
    Aquele gato significa muito e você diz para o esquecer? Open Subtitles تلك القطة تعني لي الكثير وتخبرني نسيانها
    Sim, é um lugar onde se põe uma pessoa... que se queira esquecer. Open Subtitles نعم، بل هو المكان الذي وضع الناس إلى نسيانها.
    Recordações que passei a maior parte da vida a tentar esquecer. Open Subtitles الذكريات التي قضيت اغلب حياتي في محاولة نسيانها
    Não, há coisas que definitivamente não quero esquecer. Open Subtitles لا، كان هناك بَعْض المادةِ أنا بالتأكيد لا أُريدَ نسيانها.
    Há coisas que você quer esquecer e há coisas que nós queremos esquecer. Open Subtitles هناك أشياء تريدين نسيانها وأشياء نريد نحن نسيانها
    Há tantas coisas, coisas maravilhosas, que eu não quero esquecer. Open Subtitles أشياء رائعة ، أنا فقط لا أريد نسيانها ، كما تعلمون
    É meio difícil esquecer uma história sobre um homem que consegue pintar o futuro. Open Subtitles قصة يصعب نسيانها عن رجل يمكنه رسم المستقبل
    Há coisas de que nos lembramos e há coisas que não conseguimos esquecer. Open Subtitles هناك امور تتذكرها، و هناك امور لا تستطيع نسيانها
    Deuses, eu sei que se passaram meses, mas não consigo esquecer. Open Subtitles لأننى اعلم أنها كانت شُهوراً لكن لا يُمكننى نسيانها
    Minha carne tinha esquecido o prazer pecaminoso de nosso encontro... mas minha alma jamais poderia esquecê-la. Open Subtitles نسي جَسَدي اللذة الآثمة التي منحتني إياها لكن روحي لم تستطع نسيانها
    Scottie sozinho, destruído, não consegue esquecê-la. Open Subtitles سكوتي وحيداً، منكسر الفؤاد لا يستطيع نسيانها
    Estás em sofrimento. Em dor. esquecê-la é bom. Open Subtitles لدي برنامج للحوض، أنت تتألم نسيانها أمر جيد
    "e os seus detalhes têm de ser esquecidos por aqueles a quem diz respeito. Open Subtitles بكل تفاصيلها الآن، لكن يُمكن نسيانها لدى كل المعنيين.
    A irmandade foi um breve começo, uma época feliz que não pode ser esquecida. Open Subtitles المصاحبة كانت بداية موجزة مدة جميلة لا يمكن نسيانها
    Na minha experiência, Nick, lições não aprendidas com sangue são esquecidas depressa. Open Subtitles حسب خبرتي (نيك)، الدورس التي لا تعلم بالدماء من السهل نسيانها
    Uma vez vi uma ilha no Pacífico. Nunca a esqueci. Open Subtitles لقد وقع نظرى على جزيرة فى المحيط الهادى ذات مرة و لم استطع نسيانها منذ ذاك الحين
    E fiquei determinado em que este momento da vida deles não fosse esquecido. TED و قررت أن هذه اللحظة من حياتهم لا يجب نسيانها
    Quando ela desapareceu, provavelmente senti raiva, então tentei esquecer-me de tudo sobre ela. Open Subtitles عندما هجرتنا كنت غاضبة لذلك حاولت نسيانها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus