"نسيت شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esqueci-me de alguma coisa
        
    • te esqueceste de nada
        
    • esqueci-me de uma coisa
        
    • esqueci de alguma coisa
        
    • esqueceu de alguma coisa
        
    • esqueceste-te de uma coisa
        
    - Esqueci-me de alguma coisa? Open Subtitles وأبقي القمر مخبأً بعناية ضمن طيات ردائي هل نسيت شيئاً ؟
    Ouve, Esqueci-me de alguma coisa em algum sítio portanto tenho de ir... Open Subtitles اسمعي ، اوه ، نسيت شيئاً ما فيمكانما لذاسأذهبلـ...
    Não te esqueceste de nada? Open Subtitles هل نسيت شيئاً ما ؟
    Não te esqueceste de nada? Open Subtitles هل نسيت شيئاً
    esqueci-me de uma coisa no bar, mas volto já. Open Subtitles لقد نسيت شيئاً في الحانه .. سأعود حالاً
    Raios. esqueci-me de uma coisa no carro. Open Subtitles اللعنة , لقد نسيت شيئاً في السيارة
    Eu sei que me esqueci de alguma coisa. Alguma coisa está a acontecer hoje. Open Subtitles أعرف أني نسيت شيئاً ما شئ ما سيحدث اليوم
    Aposto que se esqueceu de alguma coisa. Eu esqueço sempre. Open Subtitles أراهن أنك قد نسيت شيئاً دائما ما يحدث معى ذلك
    Em relação ao teu paciente, Novato, esqueceste-te de uma coisa muito importante. Open Subtitles أخشى أنك نسيت شيئاً مهماً للغاية أيها المستجد.
    Esqueci-me de alguma coisa? Open Subtitles هل نسيت شيئاً ؟
    - Esqueci-me de alguma coisa? Open Subtitles هل نسيت شيئاً ؟
    esqueci-me de uma coisa. Open Subtitles في الواقع، عذراً، نسيت شيئاً واحداً
    esqueci-me de uma coisa sobre ti, Prentiss. Open Subtitles أوه، نسيت شيئاً واحداً عنكِ، برنتيس
    Se esqueceu de alguma coisa? Open Subtitles هل نسيت شيئاً ؟
    Mas, sabes, mano, esqueceste-te de uma coisa. Open Subtitles لكن أترى، لقد نسيت شيئاً واحداً يا اخي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus