"نسيت كم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esqueci como
        
    • Esqueci-me como
        
    • esquecido de como
        
    • Esqueci-me de como
        
    • tinha esquecido como
        
    • Tinha-me esquecido como
        
    • esquecido do
        
    • me lembrava como
        
    • esquecido como tu
        
    • esquecido de quão
        
    • te esqueceste como
        
    Passei tanto tempo cercado por eles que Esqueci como eles são estranhos para a maioria. Open Subtitles أقضي الكثير من عملي وحياتي محاطاً بهم نسيت كم سيبدو هذا الأمر غريباً بالنسبة لمعظم الناس
    Está bem, Esqueci-me como esta coisa é boa. Open Subtitles حسنا .. لقد نسيت كم كانت هذه الأشياء جيدة
    É verdade, tinha-me esquecido de como beijas tão bem. Open Subtitles على فكرة, لقد نسيت كم انتِ بارعة بالتقبيل
    - Esqueci-me de como isso é divertido. - Muito divertido. Open Subtitles . نسيت كم كان هذا مرح . المرح الجميل
    Já me tinha esquecido como era bom respirar ar puro. Open Subtitles برينين لقد نسيت كم هو جميل تنفس هواء طبيعي
    Tinha-me esquecido como é mau estar longe de casa. Open Subtitles نسيت كم يكون الشعور سيء جداً بالأبتعاد عن الديار.
    Eu Esqueci como é bom sentir isso Open Subtitles لقد نسيت كم أن ذلك يشعرني بخير
    Esqueci como são divertidos estes embaraçosos coros familiares. Open Subtitles نسيت كم يكون الغناء مع العائلة محرجاً
    Bem, Esqueci-me como és um pai preocupado. Open Subtitles حسناً ، لقد نسيت كم أنت والد قلق
    Esqueci-me como são lindos quando nascem. Open Subtitles لقد نسيت كم أنت لطفاء عندما خرجتم أولاً
    Uau. Tinha-me esquecido de como eras útil cá em casa. Open Subtitles واو ، لقد نسيت كم كنت مساعداً في المنزل
    Já se deve ter esquecido de como temos sido discretos em relação ao que sabemos. Open Subtitles لا بد انك نسيت كم كنّا كتومين حول ما نعرفه
    Esqueci-me de como é bom ter 16 anos. Open Subtitles هممم ، لقد نسيت كم احب ان يكون عمري 16 سنة
    Esqueci-me de como ele era um bom pianista. Open Subtitles نسيت كم كان بارعاً في العزف على البيانو.
    Jane, tinha esquecido como a luz é tão incrível aqui. Open Subtitles جاينى,لقد نسيت كم هو جميل الضوء فى الخارج هنا
    Já me tinha esquecido como era amorosa quando falava ao telefone. Open Subtitles نسيت كم كانت حنونة على الهاتف، بالمناسبة
    Eu Tinha-me esquecido como tu és alto. Open Subtitles لقد نسيت كم هو طولك
    Tinha-me esquecido como tu eras quente. Open Subtitles نسيت كم أنت دافىء
    Já me tinha esquecido do horrível que foi quando dei com o corpo. Open Subtitles لقد كنت قد نسيت كم كان فظيع عندما وجدته
    Já não me lembrava como dançavas bem. Open Subtitles كنت قد نسيت كم أنتِ راقصة ماهرة
    tinha esquecido como tu gostavas de comer vegetais. Open Subtitles لقد نسيت كم كنت تستمتع في أكل الخضروات
    Já me tinha esquecido de quão sério se tornou este campus. Open Subtitles نسيت كم أصبح الطلبة بحرم الجامعة هنا جديين جداً
    te esqueceste como ela é sensível? Open Subtitles هل نسيت كم هي حساسة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus