"نسيت من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esqueci-me de quem
        
    • esqueci-me quem
        
    • te esqueceste quem
        
    • te esqueceste de quem
        
    • Esqueceste-te quem
        
    • esqueces-te de quem
        
    • Esqueceste-te de quem
        
    - Esqueci-me de quem era. - Esqueceste-te de quem eras? Open Subtitles أنا نسيت من أنا نسيت من أنت؟
    Esqueci-me de quem me disse isto... Open Subtitles نسيت من اول من قال هذا
    Não sei se consigo. Fiquei infiltrado tanto tempo. esqueci-me quem sou. Open Subtitles لا أعتقد أنه بمقدوري ذلك، لقد كنت أتجسس لمدة طويلة، لقد نسيت من أنا
    te esqueceste quem subornou o guarda para ele te deixar sair? Quem? Open Subtitles هل نسيت من الذي رشا الحارس ليخرجك؟
    Como te esqueceste de quem ès, esqueceste-te de mim. Open Subtitles لقد نسيت من أنت لهذا نسيتني
    Tu tens de fazer isso. Esqueceste-te quem raio eu sou? Open Subtitles يجب أن تقوم بهذا، هل نسيت من أنا؟
    Se pensas que o risco me importa, esqueces-te de quem sou. Open Subtitles إذا كنت تظنني أهتم للمخاطرة فلقد نسيت من أنا.
    Parece que dormiste uma noite e Esqueceste-te de quem eu sou. Open Subtitles و كأنك خلدت إلى النوم ليلة ثم نسيت من أكون
    Esqueci-me de quem era. Open Subtitles نسيت من أكون
    Esqueci-me de quem sou. Open Subtitles نسيت من أكون
    Esqueci-me de quem sou. Open Subtitles نسيت من أكون
    Os agentes Schiff e Calderon. esqueci-me quem é quem... Open Subtitles "هؤلاء هم العميلين "شيف" و"كالدرون نسيت من هو من
    esqueci-me quem eram os meus amigos. Open Subtitles نسيت من كانوا اصدقائى
    Eu não precisava dessa informação nova! Agora esqueci-me quem ganhou o Bud Bowl VIII. Open Subtitles لم أكن أحتاج معلومة جديدة، الآن نسيت من فاز في مباراة (باد) الثامنة
    te esqueceste quem ele é? Open Subtitles أهل نسيت من يكون؟
    te esqueceste quem eu sou, Johann? Open Subtitles هل نسيت من أنا (يوهان) ؟
    Acho que te esqueceste de quem eu sou. Open Subtitles أظنك نسيت من أنا
    Porque te esqueceste de quem és. Open Subtitles لأنك نسيت من كنت
    Parece que te esqueceste de quem está com a arma. Open Subtitles يبدو أنك نسيت من معه السلاح
    Esqueceste-te quem é que... a torturou no Inferno? Open Subtitles هل نسيت من كان يُعذبها في الجحيم ؟
    esqueces-te de quem és, puta? ! Open Subtitles لقد نسيت من أنت
    Esqueceste-te de quem está no comando quando o pai não está? Open Subtitles هل نسيت من المسئول في غياب والدنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus