Ele esqueceu de pegar o troco..ei, deve ser ele. | Open Subtitles | و لكنه نسيَ أن يأخذ الباقي لابد من أنها تذكرته |
O meu sobrinho foi apanhado no mês passado por ver alguma pornografia, dado que se esqueceu de limpar a cache do computador da família. | Open Subtitles | اُكتُشِف ابن أخي الشهر الماضي في بحثه عن المواقع الاباحية بسبب انه نسيَ افراغ ذاكرة الكاش من على كمبيوتر العائلة |
Tenho a certeza que ele se esqueceu do número da tua cabana. | Open Subtitles | أنا واثقه من أنه نسيَ رقم الكوخ |
Trevor até ficou um bocado aborrecido por tu saberes a mania dele porque, embora fosse ele quem ligou a TV ao "router", esqueceu-se que a TV estava a vigiar-nos. | TED | استاء تريفور قليلاً لمعرفتك بانغماسه في المشاهدة، لأنّه على الرغم من أنّه هو الذي يصل التلفزيون بالموجّه، فقد نسيَ أنّ التلفزيون كان يشاهدنا. |
E o idiota do Rowley esqueceu-se de arquivar o mandado. | Open Subtitles | -وذلك الأحمق (رولي) قد نسيَ الملف القضائي |
Ele esqueceu-se que tenho magia. | Open Subtitles | لقد نسيَ انني املكُ سحراً |
Por isso se esqueceu do almoço. | Open Subtitles | ولذلكـ فقد نسيَ إحضارُ طعام غدائه |
Certamente esqueceu quem era eu. | Open Subtitles | و حتماً نسيَ مَن أكون |
Acho que ele se esqueceu que tentou comprar 10Kg de metanfetamina da família Connera. | Open Subtitles | أعتقد أنّه نسيَ محاولته شراء 20 باوند من الميثافيتامين من عائلة (كونيرا) |
A examinadora do polígrafo está a procurar-me. Acho que Gibbs esqueceu. | Open Subtitles | مُمتَحنَةُ جهاز كشف الكذب تبحث عني أظن أن (غيبز) قد نسيَ |
Acho que ele se esqueceu que tentou comprar 10Kg de metanfetamina da família Connera. | Open Subtitles | أعتقد أنّه نسيَ محاولته شراء 20 باوند من الميثافيتامين من عائلة (كونيرا) |
Disse que se esqueceu de estudar. | Open Subtitles | قال أنّه نسيَ المُذاكرة. |
De certeza que ele já se esqueceu. | Open Subtitles | -مُتأكّد أنّه نسيَ كلّ شيء حول ذلك . |
- Já se esqueceu? | Open Subtitles | "نسيَ"؟ |
O Sam esqueceu-se de mencionar que a Rebecca matou a Pauline. | Open Subtitles | لقد نسيَ (سام) أن يذكر أنّ (ريبيكا) قتلت (بولين). |
O Jackson esqueceu-se de levar a comida outra vez. | Open Subtitles | لقد نسيَ (جاكسون) غداؤه اليوم مُجدّداً. |
Mas Essex esqueceu-se de uma coisa. | Open Subtitles | ولكن (إسيكس) نسيَ شيئاً واحداً... |
Mas Essex esqueceu-se de uma coisa. | Open Subtitles | ولكن (إسيكس) نسيَ شيئاً واحداً... |
O Will esqueceu-se do Dia dos Namorados. | Open Subtitles | (ويل) نسيَ أمر عيد الحب. |