"نشأت الحياة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a vida
        
    Penso que a probabilidade de a vida ter surgido em Marte, algures no passado, é talvez de um em quatro, ou mesmo de 50%. TED أعتقد أن فرص نشأت الحياة على المريخ ، في وقتٍ ما في الماضي ، هي ربما واحد من بين أربعة أو ربما تصل إلى النصف.
    Se a vida surgiu apenas num único planeta em todo o universo, esse planeta tem que ser o nosso, porque estamos aqui a falar disso. TED لو نشأت الحياة في كوكب واحد فقط في كل الكون.. ذلك الكوكب سيكون كوكبنا، لإنه ها نحن هنا نحدث عن ذلك.
    Como e porquê a vida teve origem e povoou o nosso planeta? TED كيف ولماذا نشأت الحياة وعمّرت كوكبنا؟
    Mas quando a vida começou, as radiações ultravioletas na superfície terrestre provavelmente eram demasiado intensas para os seres vivos sobreviverem. TED ولكن عندما نشأت الحياة كانت الأشعة فوق البنفسجية على سطح الأرض على الأرجح شديدة القوة بحيث لا يمكن البقاء فيها على قيد الحياة،
    A crosta de onde a vida brotou originalmente. Open Subtitles القشرة الأصل من حيث نشأت الحياة.
    É donde vem a vida. Open Subtitles ذلك حيث نشأت الحياة منها.
    a vida foi criada nos vales. Open Subtitles لقد نشأت الحياة في الوديان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus