"نشاطر" - Traduction Arabe en Portugais

    • partilhamos
        
    E, como animais sociais, partilhamos o fascínio de como nos relacionamos em grupo, com os nossos iguais. TED أعتقد كأشخاص اجتماعيين أننا نشاطر هذا الولع حول كيفية اتصالنا كأفراد مع مجموعاتنا إلى أقراننا.
    Além disso, desde quando não partilhamos os detalhes da nossa vida amorosa? Open Subtitles منذ متى لا نشاطر تفاصيل حياتنا الغرامية؟
    partilhamos os mais pequenos detalhes da nossa vida, com o nosso namorado(a) ou esposo(a), certo? Open Subtitles نحن نشاطر اصغر تفاصيل حياتنا مع صديقاتنا او اصدقائنا ازواجنا اليس كذلك ؟
    Governador, partilhamos a vossa mais do que justificada fúria. Open Subtitles محافظ، ونحن نشاطر غضب له ما يبرره تماما الخاص بك.
    O algorítimo juntou-nos porque partilhamos a paixão pelos dispositivos tecnológicos, a paixão pela matemática e informação e pela música dos anos 80, por isso, acedi a sair com ele. TED تطابق النظام الخوارزمي بيننا لأننا نشاطر نفس الاهتمام للآلات، نشاطر هواية الرياضيات و المعلوميات و موسيقى الثمانينيات، لهذا وافقت على لقائه.
    Nós partilhamos esta proporção com os chimpanzés e os bonobos. TED ونحن نشاطر هذه النسبة (ممارسة الجنس) مع الشمبانزي والبونوبو.
    Nós partilhamos informação confidencial, mentimos aos nossos doentes para o seu bem, ultrapassámos o limite de tal forma que já nem o vemos. Open Subtitles يعني ما، ونحن نشاطر معلومات سرية. ونحن نكذب على مرضانا لمصلحتهم. لقد دفعت السطر حتى الآن إلى الوراء، وهي ليست حتى خط بعد الآن.
    Estás a ver, partilhamos a mesma história. Open Subtitles كما ترى، إننا نشاطر نفس التاريخ.
    Nestas parcerias, também aprendi que as pessoas têm tendência a compartimentar-se em pessoas de TI, em pessoas estrelas de cinema, em cientistas, mas, quando partilhamos a natureza, quando partilhamos as nossas perspetivas sobre a natureza, encontramos um denominador comum. TED في هذه الشراكات، أنا أيضاً تعلمت. أن الناس يميلون إلى تجزئة أنفسهم الى ناس تكنلوجيا المعلومات ،و نجوم السينما، والعلماء، ولكن عندما نشترك في الطبيعة، نحن نشاطر وجهات نظرنا حول الطبيعة، نجد قاسما مشتركا.
    partilhamos a nossa sabedoria com aqueles que a procuram. Open Subtitles نشاطر حكمتنا مع من يطلبها.
    partilhamos o oxigénio até o Jones vir. Open Subtitles نشاطر الأوكسجين حتى يأتي جونز
    - partilhamos um cliente, E. Open Subtitles -نحن نشاطر عميل واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus