"نشتغل" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalhamos
        
    • trabalhar
        
    dentro das suas costuras. trabalhamos com imensa tecnologia, mas na realidade não adoramos tecnologia, porque nos causa grande sofrimento, no nosso trabalho, ano após ano. TED وبالتالي نشتغل بتكنولوجيا كثيرة، لكننا لا نحب التكنولوجيا فعلا، لأنها تسبب لنا الكثير من الوجع في عملنا على مر السنين.
    Os modelos climáticos da década de 2010, do tipo com que trabalhamos ainda hoje, quatro ordens de grandeza. TED نماذج الطقس في 2010، التي نشتغل عليه حاليا، تشكل 4 قيم أسية.
    Mas já trabalhamos para um Departamento que é tão fluído e instável e de alguma forma envolvemo-nos. Open Subtitles لكننا نشتغل بقسم معروف بميوعه وغير ثبوته، ومع ذلك وبطريقة ما تعرفنا على بعضنا
    Temos de trabalhar como uma empresa ou não vamos... Open Subtitles علينا أن نشتغل كالشركات التجارية وإلَا لن نكون..
    E o modelo com o qual nós estamos a trabalhar em hospitais, e também com muitos, muitos edifícios diferentes, consiste em manter o ar exterior do lado de fora. TED والنموذج الذي نشتغل به في المستشفيات، وكذلك في الكثير والكثير من المباني المختلفة، من أجل ترك الهواء الطلق خارجا.
    Desliga enquanto trabalhamos, está bem? Open Subtitles لنطفئها طالما نحن نشتغل ، أهلانا بذلكّ ؟
    Recebi um telefonema da equipa, hoje de manhã, dizendo: "Majd, por favor, estamos sob pressão, trabalhamos 16 horas por dia, "não conseguimos continuar a trabalhar assim. TED في صباح هذا اليوم تلقيت مكالمة هاتفية من الفريق تقول: "يا مجد، نحن تحت ضغط عمل إننا نشتغل 16 ساعة يوميًّا، لن نستطيع العمل بهذه الطريقة.
    Acho que já não trabalhamos juntos, Eric. Open Subtitles لم نعد نشتغل معاً
    Esses tipos para quem trabalhamos... Open Subtitles ...هؤلاء... هؤلاء الرجال الذين نشتغل عندهم{\pos(190,225)}
    Queríamos trabalhar com a ideia de sermos rodeados por uma tribo de criaturas muito tímidas, sensíveis e doces. TED وأردنا أن نشتغل بمبدأ كوننا محاطين بقبيلة من المخلوقات الخجولة للغاية والحساسة واللطيفة.
    Pensamos que podemos trabalhar num número limitado de locais para fazer com que a pesca volte atrás. TED لذا فإننا نعتقد أنه بإمكاننا أن نشتغل في أماكن محدودة لنعيد تشغيل المزارع السمكية.
    Já reparaste que o dia passa rápido quando estamos a trabalhar? Open Subtitles انها رحلة يا كلب. ما تلاحظ ان اليوم يمر بسرعة لمّا نشتغل?
    Exatamente, não devíamos estar a trabalhar a tempo inteiro? Open Subtitles بالضبط ، اليس من المفروض أن نشتغل بدوام كامل على هذا ؟
    Não era naquilo que estávamos propriamente a trabalhar. TED لم تكن فعلا ما كنا نشتغل عليه حينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus