Crescemos a torcer por aquele que não é o favorito porque nos vemos refletidos neles. | TED | تربينا وتعلمنا بأن نشجع وندعم ضحايا الظلم والإضطهاد لأننا نرى أنفسنا فيهم. |
Vamos torcer pelas de segundo ano. | Open Subtitles | دعونا نشجع طالبات السنة الثانية. |
No entanto, para que isso aconteça, devemos incentivar a prática do Kung Fu. | Open Subtitles | علي أية حال ، كي يحدث هذا يجب علينا أن نشجع ممارسة الكونغ فو |
Normalmente incentivamos a dar detalhes, mas está óptimo. | Open Subtitles | نحن نشجع التفاصيل عادة ولكن هذا يكفي |
Queremos encorajar um mundo de criadores, de inventores, de contribuintes, porque este mundo em que vivemos, este mundo interativo, é nosso. | TED | نريد أن نشجع عالما من المبدعين والمخترعين والمساهمين، لأن العالم الذي نعيش فيه، هذا العالم التفاعلي، هو ملكنا. |
E a tipografia é uma parte muito importante do currículo e encorajamos os nossos estudantes a olharem para dentro em busca de influência. | TED | والطبوغرافية هي جزء مهم جداً من المناهج الدراسية ونحن نشجع طلابنا على العثور على المحفّزات بداخلهم. |
Mas, embora encorajemos isso em todo o mundo em desenvolvimento, não seguimos a mesma lição internamente e não os incorporamos na nossa sociedade. | TED | ولكن بينما نشجع ذلك في العالم النامي، لا نطبق هذه الدروس في أوطاننا وندمجها في مجتمعاتنا. |
Mas temo que, quando promovemos o falhanço rápido a empresários como a sua única opção, possamos estar a promover falta de persistência. | TED | و لكنني أخشى أنه عندما نقدم الفشل السريع لرواد الأعمال كخيارهم الوحيد، قد نكون نشجع الكسل. |
Não devemos encorajá-lo a falar dessas coisas... | Open Subtitles | نحن لا نشجع مناقشة هذه الأشياء. |
Nós estamos a torcer para que volte para o Lucious. | Open Subtitles | نحن نشجع على أن تجددي علاقتك به |
Adoramos torcer pelos mais fracos. | Open Subtitles | نحب أن نشجع المهزوم. |
É uma coisa maravilhosa incentivar as nossas crianças a abrirem contas nos bancos. | Open Subtitles | أجل.. إنه لأمر رائع أن نشجع صغار السن على فتح حسابات بنكية |
As empresas desapareceram. É preciso incentivar o crescimento de empresas locais. | TED | إذا نحتاج أن نشجع نمو الشركات المحلية |
Na escola, incentivamos a criatividade. | Open Subtitles | نحن نشجع الإبتكارية في المدرسة |
Devemos encorajar os professores a focarem-se em competências em que as crianças desfavorecidas terão mais dificuldades? | TED | الآن، هل يجب أن نشجع المدرسين لكي يركزوا على المهارات التي يواجه الأطفال المحرومون صعوبة معها؟ |
Temos de encorajar o regresso... aos valores morais tradicionais. | Open Subtitles | ويجب أن نشجع إلى العودة للعادات والقيم الأخلاقية والأهم |
encorajamos os nossos cientistas a ter o espírito aberto, mas podem deixar-se entusiasmar. | Open Subtitles | هذا حقيقى . فنحن نشجع علمائنا على يطلقوا عقولهم على أية حال يمكنهم أن يبدءوا |
Nós encorajamos que pegue num bloco de notas, e que faça uma lista dos aspectos positivos das pessoas com as quais passa muito tempo. | Open Subtitles | نشجع أن تأخذوا دفترا وأن تصنعوا قائمة المزايا الإيجابية للذين تقضون أوقاتا طويلة معهم |
Não acredito numa vida ou história escrita como "a decisão A levou à consequência B levou à consequência C". Estas narrativas cor-de-rosa que nos são apresentadas e que talvez encorajemos uns aos outros. | TED | ولا بقصة مكتوبة حيث القرار "أ" أدى إلى النتيجة "ب" التي أدت إلى النتيجة "ج"-- هذه الطرق السردية الأنيقة التي نقدم بها أنفسنا، و التي قد نشجع بعضنا على فعلها. |
Possamos estar a promover a fácil desistência dos empresários. | TED | فد نكون نشجع أستسلام رواد الأعمال ببساطة. |
Queremos encorajá-lo na música. | Open Subtitles | تعرفين, نحن فقط نريد أن نشجع موسيقاه |