Para isso é preciso carregar as baterias durante o voo para voar de noite com energia das baterias, e voar no dia seguinte outra vez. | TED | هذا يعني أن نشحن بطاريات الطائرة اثناء التحليق لكي يتسنى لها استخدامها ليلاً حتى اليوم التالي وشروق الشمس |
Precisamos de carregar esse dinheiro já, antes que as pistas sejam encerradas. | Open Subtitles | يجب أن نشحن المال في الحال, قبل أن تقفل المدارج. |
Primeiro há que carregar o sistema de propulsão. | Open Subtitles | حسناً, أولاً, علينا أن نشحن نظام الدفع |
Às 14h, carregamos a carrinha, o JP conduz. | Open Subtitles | في الثانية مساءً، نشحن العربة التي سيقودها (جي بي) |
Carga em 200, afastem-se. - Ainda sem pulso. | Open Subtitles | نشحن 200 ابتعدوا |
Temos de carregar o... Hanna, quer que leve o saco? | Open Subtitles | ...يجب أن نشحن ال - أتسمحين لى بحمل حقيبتك؟ |
Temos que carregar esta coisa. | Open Subtitles | لابد ان نشحن هذا الشىء |
- Carga em 300. | Open Subtitles | نشحن 300 |