Por isso, os meus pais têm a preocupação de que a água que bebemos não traga problemas. | TED | و لذلك على والداي أن يحرصا أن المياه التي نشربها آمنة. |
Cada suspiro que damos e cada gota que bebemos, depende de um oceano saudável. | Open Subtitles | فكلّ نفََس تننفسه وَ كلّ قطرة نشربها يعتمدُ على سلامة المحيط |
Não, podes cobrar também o que não bebemos. | Open Subtitles | لا,يمكنك أن تأخذي منا حساب المشاريب التي لم نشربها |
- Mas que bem! Se estiver suficientemente fria, podemos bebê-la ao jantar. | Open Subtitles | انظروا إلى هذا إذا بردت بشكل كاف يمكننا أن نشربها على العشاء |
Podemos trazer uma garrafa de vinho e bebê-la aqui. | Open Subtitles | ألا نستطيع الحصول على زجاجة خمر نشربها هنا ؟ |
Vamos bebê-lo em honra do casamento do teu filho. | Open Subtitles | .سوف نشربها في حفل زفاف ابنك |
Prefiro bebê-lo! | Open Subtitles | {\pos(192,230)}أنا أختار أن نشربها! |
- Vamos bebê-las agora. | Open Subtitles | دعنا نشربها الآن |
No leste não dançamos, só bebemos. | Open Subtitles | هناك في الشرق لا نرقص معها نشربها فقط |
No Céu, não há cerveja. Vamos bebê-la toda aqui. | Open Subtitles | في الجنة لا يوجد أية جعة هيا نشربها جميعا هنا |
No Céu, não há cerveja. Vamos bebê-la toda aqui. | Open Subtitles | في الجنة لا يوجد أية جعة هيا نشربها جميعا |
- Não se não nos deixares bebê-las. | Open Subtitles | -لا إن لم تدعينا نشربها |