"نشرح" - Traduction Arabe en Portugais

    • explicar
        
    • explicamos
        
    • explicarmos
        
    • explicar-lhe
        
    • explicamos-te
        
    - Podemos explicar isso a alguém. Não é como se o conhecessemos. Open Subtitles يمكننا أن نشرح ذلك لشخص ما لم نعرف أنه كان كذلك
    Isso leva mais tempo do que temos para explicar. Open Subtitles وهذا سيستغرق وقتا أطول من علينا أن نشرح.
    A ideia é explicar o que acontece quando se cozem brócolos a vapor. TED الفكره هنا ان نشرح ماذا يحصل عندما نطبخ البركلي على البخار.
    Porque não explicamos ao Sr. Faron o que fazem aos imigrantes cá? Open Subtitles لم لا نشرح لسيد فارون ما يفعلونه بالمهاجرين بهذا البلد ؟
    Pensam que é possível explicar a "Grande Divergência" em termos de geografia? TED تعتقدون أنه يمكننا أن نشرح الإختلاف العظيم فى صور الجغرافيا.
    Em cada fase, reservamos tempo para responder às perguntas das pessoas, para explicar porque estamos a fazer o que fazemos TED في جميع المراحل، نستقطع وقتًا للإجابة عن أسئلة الناس؛ نشرح سبب قيامنا بما نقوم به.
    Contactámos os vossos pais para explicar a situação. Open Subtitles اتصلنا بأهاليكم لكي نشرح لهم الوضع طبعاً، كلهم قلقون
    Para explicar o que é o Linux você tem que explicar o que é um Sistema Operacional. Open Subtitles للقيام بشرح ما هو اللينكس علينا ان نشرح ما هو نظام التشغيل
    Quer-nos explicar a mecânica do sexo no local de trabalho? Open Subtitles هل تود منا أن نشرح ألية الجنس في مكان العمل؟
    Com Roosevelt, não devemos explicar que não será uma bomba normal. Open Subtitles أسيعرف "روزفلت"؟ ألا نشرح له أنها لن تكون قنبلة عادية؟
    Agora tenho de explicar aos meus chefes como é que perdeste o teu produto e... não tem dinheiro para pagá-lo. Open Subtitles إنه أخيك من اخفق الآن علينا أن نشرح لرؤسائي كيف فقدنا البضاعه
    Bem, estivemos acordados toda a noite a explicar aos nossos chefes, porque invadimos um contentor cheio de ar e uma câmara de vigilância. Open Subtitles حَسناً، نحن كُنّا مستقظين طوال اللّيل نشرح لرؤسائِنا لماذا الهجوم على شحنة فارغة الا من الهواء وكاميرا مراقبة.
    Estou a ver que vamos ter de lhe explicar tudo. Open Subtitles بإمكاني أن أرى أننا يجب أن نشرح كل شيء لهذه البنت
    Caso contrário, como poderíamos explicar toda esta chuva Open Subtitles علي العكس , كيف يمكن ان نشرح هذا المطر الكثيف
    Temos de lhes explicar que podemos ajudá-los a gastar esse dinheiro. Open Subtitles علينا ان نشرح لهم بأننا نستطيع مساعدتهم في إنفاق ذاك المال
    Podemos explicar tudo, mas agora temos de ir. Open Subtitles يمكننا أن نشرح كل شيء لكن الآن , يجب أن نذهب
    Estamos sob sentença de morte porque a tua irmã não nos deixou explicar. Open Subtitles ،نحن جميعاً حُكم علينا بالإعدام لأن أختكم لم تدعنا نشرح
    Então eu começo e tu acabas, chegas e explicamos a situação. Open Subtitles أنا أبدأ ثم نشرح الوضع كاملا لهم بهدوء و رويّة
    Porque não explicamos isto a alguém? Open Subtitles ,نحن عالقون هنا حتى يظهر ذلك الرجل مجدداً لما لا نشرح وضعنا لأحدهم؟
    Não te preocupes, Harry, explicamos tudo, quando chegarmos ao Quartel-General. Open Subtitles لا تقلق، سوف نشرح كل شيء عندما نعود لمقر القيادة
    Quando explicarmos que obrigou a Josephine a escrever o bilhete, o Sr. Poe irá rasgar esses papéis. Open Subtitles عندما نشرح أنك أرغمت "جوزفين" على كتابة تلك الرسالة، سيمزق السيد "بو" أوراق التبني.
    Comandante, não estamos a pedir a sua opinião, estamos a explicar-lhe a sua missão. Open Subtitles كابتن، لسنا في صدد طلب نصيحتك نحاول أن نشرح لك طبيعة مهتمك
    explicamos-te tudo. Open Subtitles سوف نشرح حينما نصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus