"نشعر بها" - Traduction Arabe en Portugais

    • sentimos
        
    Mas talvez tenhamos menos consciência da ligação que temos com micróbios marinhos e o desconforto físico que sentimos quando essas comunidades mudam. TED ولكن قد نكون أقل وعياً بالصلة التي لدينا بالميكروبات البحرية والمضايقات الفيزيائية التي قد نشعر بها عندما تتغير هذه المجتمعات.
    E os garotos são muito novos pra sentir o que sentimos, do jeito que fomos programadas pra sentir Open Subtitles الصبية صغار جداً ليشعروا بهذا مثلنا بالطريقة التي برمجونا بأن نشعر بها
    Às vezes elas podem ver coisas que não podemos sentem coisas que nós não sentimos... Open Subtitles أحياناً يرون أشياءً لا نراها ويشعرون بأشياء لا نشعر بها
    O rabo é demasiado achatado o nariz é grande demais e, sabes nada do que nos possam dizer vai mudar o que sentimos. Open Subtitles أنفها مُنتفخ جداً. وأتعلم، لا يُمكنك قول شيءٍ سيُغيّر الطريقة التي نشعر بها.
    Quais são as coisas favoritas que sentimos quando observamos o sol? Open Subtitles ما هي أفضل الِأشياء التي نشعر بها عند مشاهدة غروب الشمس؟
    O Stiles e eu sentimos. Todos os dias. Exatamente como disseste. Open Subtitles "ستايلز" وأنا نشعر بها كل يوم تماماً كما قلت لنا
    Eles são os engenheiros invisíveis que controlam a química do oceano e, portanto, que criaturas podem lá viver, se é seguro ou não nadarmos ali, e todas as outras características que sentimos com os olhos, o nariz e as papilas. TED إنها المحركات غير المرئية التي تتحكم في كيمياء المحيط وبالتالي، ما هي المخلوقات التي تستطيع العيش هناك، سواء كان من الآمن أو غير الآمن لنا السباحة هناك، وكل الخصائص التي نشعر بها بأعيننا، أنفنا وبراعم التذوق.
    É importante entender que essas grandes mudanças históricas influenciam as nossas emoções, em parte, porque elas afetam a forma como sentimos o que sentimos. TED من المهم أن نفهم أن هذه التغيرات التاريخية الكبيرة تؤثر على عواطفنا وهذا يرجع جزئيًا إلى أنها تؤثر على الطريقة التي نشعر بها تجاه الطريقة التي نشعر بها.
    A Terra anda a volta mas nos não a sentimos andar. Open Subtitles إن الأرض تتحرك ولكننا لا نشعر بها
    "As coisas que sentimos mas não partilhamos". Open Subtitles "اوه , " الأشياء التي نشعر بها ولا نتشاركها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus