E podemos até cheirar a comida! | Open Subtitles | ولو وضعنا انوفنا عند الباب فيمكننا ان نشم رائحه الطعام |
- É suposto cheirar tanto a queimado? | Open Subtitles | أليس المفترض أن نشم شيء إذا زاده سخونتها؟ |
Num dia como este, conseguimos cheirar o próprio céu. | Open Subtitles | وفي يوما ما,مثل هذا اليوم سنستطيع ان نشم حتى رائحة السماء |
Tive medo de nunca mais voltarmos a cheirar algo tão maravilhoso. | Open Subtitles | و قد خشيت ألاّ نشم شيئاً بهذا الجمال مجدداً |
Não cheiramos as próprias virilhas. cheiramos as virilhas uns dos outros. | Open Subtitles | نحن لا نشم رائحتنا - نحن نشم رائحة بعضنا البعض |
Já conseguimos cheirar o dinheiro. - Olha, o dinheiro pode ser o teu Deus, mas não é o meu, está bem? | Open Subtitles | نحن نستطيع أن نشم رائحة النقود حول |
Vamos continuar até nos cheirar a fumo. | Open Subtitles | لنستمر حتى نشم رائحه الدخان |
Nós podemos cheirar a água. | Open Subtitles | نسنطيع ان نشم رائحة المياه |
Sentamo-nos aqui a cheirar os queques. | Open Subtitles | نجلس هنا لكي نشم الكيك |
Não é suposto cheirar? | Open Subtitles | الا يجب أن نشم شىء؟ |
Nunca conseguimos cheirar nada. | Open Subtitles | لا نشم شيئاً في العادة. |
Não cheiramos a comida para ver se está boa para comer. | TED | لا نشم الغذاء لنرى هل يصلح للأكل. |
cheiramos o ar. Não beijamos o chão. | Open Subtitles | -نحن نشم الهواء، لا نقبل الأرض |